[文型]
1. 來週の金曜日は林さんの誕生日だから、彼にプレゼントをあげるつもりです。
2. あの車はもう古くなったから、弟にやりました。
3. 花にみずをやります。
4. 學(xué)生は先生に花をさしあげました。
5. テストがよくできたので、父からいいカメラをもらいました。
また、先生に新しい辭書をいただきました。
6. この時(shí)計(jì)は去年父がくれたものです。 そのネクタイは王さんのお兄さんがくださったのです。
7. 私は林さんに本を買ってあげました。
8. 林さんがケーキを作ってくれました。
9. かぜをひいたので、お醫(yī)者さんに見てもらいました。
[文型解說]
1. 下星期五是林先生的生日, 所以我打算送他禮物。
あげる:可以用在對(duì)任何人。
2. 那部車已經(jīng)很舊了, 所以就給了弟弟。
やる:對(duì)外人提到要給自己或?qū)?nèi)任何人的時(shí)候, 或是上對(duì)下關(guān)系時(shí)使用。
3. 給花澆水。
習(xí)慣上給花草植物, 會(huì)用やる。很多人對(duì)自己伺養(yǎng)的寵物使用あげる。
4. 學(xué)生送花給老師。
さしあげる是あげる的謙讓語。
5. 因?yàn)榭荚嚳嫉貌诲e(cuò), 所以父親送我一臺(tái)很好的相機(jī)。而老師也送我一本新字典。
前后二句的主題是同一人, 但省略掉了。いただきます是もらいます的謙讓語。
ので表示原因理由, 是比較客觀的敘述前因后果, 并無包含說話者的主觀情感。
很類似的還有から, 較主觀。
から和ので的詳細(xì)區(qū)分, 可以參考這裡: 「 から 」和「 ので 」的區(qū)分
6. 這只手表是去年父親送給我的。那條領(lǐng)帶是王先生的哥哥送給我的。
くださる是くれる的尊敬語。
7. 我?guī)土窒壬I書。
~てあげる幫別人做什么。
[宿題]
請(qǐng)翻譯文型8及文型9, 答案回復(fù)可見
8. 林さんがケーキを作ってくれました。
9. かぜをひいたので、お醫(yī)者さんに見てもらいました。
1. 來週の金曜日は林さんの誕生日だから、彼にプレゼントをあげるつもりです。
2. あの車はもう古くなったから、弟にやりました。
3. 花にみずをやります。
4. 學(xué)生は先生に花をさしあげました。
5. テストがよくできたので、父からいいカメラをもらいました。
また、先生に新しい辭書をいただきました。
6. この時(shí)計(jì)は去年父がくれたものです。 そのネクタイは王さんのお兄さんがくださったのです。
7. 私は林さんに本を買ってあげました。
8. 林さんがケーキを作ってくれました。
9. かぜをひいたので、お醫(yī)者さんに見てもらいました。
[文型解說]
1. 下星期五是林先生的生日, 所以我打算送他禮物。
あげる:可以用在對(duì)任何人。
2. 那部車已經(jīng)很舊了, 所以就給了弟弟。
やる:對(duì)外人提到要給自己或?qū)?nèi)任何人的時(shí)候, 或是上對(duì)下關(guān)系時(shí)使用。
3. 給花澆水。
習(xí)慣上給花草植物, 會(huì)用やる。很多人對(duì)自己伺養(yǎng)的寵物使用あげる。
4. 學(xué)生送花給老師。
さしあげる是あげる的謙讓語。
5. 因?yàn)榭荚嚳嫉貌诲e(cuò), 所以父親送我一臺(tái)很好的相機(jī)。而老師也送我一本新字典。
前后二句的主題是同一人, 但省略掉了。いただきます是もらいます的謙讓語。
ので表示原因理由, 是比較客觀的敘述前因后果, 并無包含說話者的主觀情感。
很類似的還有から, 較主觀。
から和ので的詳細(xì)區(qū)分, 可以參考這裡: 「 から 」和「 ので 」的區(qū)分
6. 這只手表是去年父親送給我的。那條領(lǐng)帶是王先生的哥哥送給我的。
くださる是くれる的尊敬語。
7. 我?guī)土窒壬I書。
~てあげる幫別人做什么。
[宿題]
請(qǐng)翻譯文型8及文型9, 答案回復(fù)可見
8. 林さんがケーキを作ってくれました。
9. かぜをひいたので、お醫(yī)者さんに見てもらいました。