亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        迎接-《走遍日本》Ⅱ情景會(huì)話

        字號(hào):

        四 迎接
             人物:王銘 四川外語(yǔ)學(xué)院三年級(jí)學(xué)生李京 四川外語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)系主任中野 從日本來(lái)的日語(yǔ)老師
             中野: 私が中野でございますが…
             我就是中野。
             王?。骸·ⅳ?、中野先生ですか。よくおいでくださいました。僕は四川外國(guó)語(yǔ)學(xué)院の王というものです。どうぞ、こちらへ。ご紹介いたします。こちらは四川外國(guó)語(yǔ)學(xué)院日本語(yǔ)學(xué)部長(zhǎng)の李京教授です。李教授、こちらは中野先生です。
             哦,您就是中野老師啊,歡迎您。我是四川外語(yǔ)學(xué)院的,我姓王。請(qǐng)走這邊。我來(lái)介紹一下,這位是四川外語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)系的系主任李京教授。李教授,這位是中野老師。
             李?。骸·悉袱幛蓼筏?、李京です。(名刺を渡す)遠(yuǎn)路よくおいでくださいました。
             您好,我叫李京。(遞上名片)歡迎您遠(yuǎn)道而來(lái)。
             中野: はじめまして、中野です。どうぞよろしくお願(yuàn)いします。(名刺を差し出す)
             初次見(jiàn)面,我是中野,(遞上名片)請(qǐng)多關(guān)照。
             李?。骸≈幸跋壬蚊挨锨挨樗扭盲皮辘蓼筏俊?BR>     久仰中野老師的大名。
             中野: こちらこそ。李先生にお目にかかり、誠(chéng)に光栄です。
             哪里哪里。我也久仰李教授的大名。今天能見(jiàn)到您我很榮幸。
             李?。骸】挚sです。あっ、こちらは本學(xué)部三年生の王君です。この三年間ずっと日本語(yǔ)を勉強(qiáng)しています今日は通訳としてきてもらいました。
             不敢當(dāng)。對(duì)了,這是我們系三年級(jí)學(xué)生王銘。三年來(lái)他一直在學(xué)日語(yǔ),今年讓他來(lái)當(dāng)翻譯。
             王?。骸·悉袱幛蓼筏?、王銘と申します。先生の通訳を務(wù)めさせていただくことになりましたので、どうぞよろしくお願(yuàn)いします。
             初次見(jiàn)面,我是王銘。這次讓我來(lái)當(dāng)翻譯,請(qǐng)多多關(guān)照。
             中野: こちらこそ、よろしくお願(yuàn)いします。
             哪里,也請(qǐng)你多多關(guān)照。
             王?。骸≤?chē)を待たせておりますので、どうぞこちらのほうへ。
             車(chē)子在等著呢,各位這邊請(qǐng)。
             中野: わざわざお出迎えにきてくださいましてありがとうございます。
             特意來(lái)接我,非常感謝。
             李?。骸·いい?、さあ、どうぞ。
             別客氣,請(qǐng)吧。
             相關(guān)常用語(yǔ)1  失禮ですが、東京からこられた田中さんでしょうか。
             請(qǐng)問(wèn),你是來(lái)自東京的田中先生嗎?
             2  ええ、そうです。田中です。
             是的,我就是田中。
             3  ようこそいらっしゃいました。私は上海旅行社の通訳で、王と申します。
             歡迎歡迎。我是上海旅行社的翻譯,我姓王。
             4  上海にようこそおいでくださいました。途中いかがでしたか。さぞお疲れになったでしょう。
             熱烈歡迎你來(lái)上海訪問(wèn),路上怎么樣?一定很累吧。
             5  いいえ、申し分ありませんでした。飛行機(jī)もたいへん順調(diào)でした。
             謝謝,一切都好。乘機(jī)也很順利。
             6  それは結(jié)構(gòu)でした。
             那就好。
             7  わざわざお出迎えいただきまして、恐れ入ります。
             你特地前來(lái)接我,真過(guò)意不去。
             8  今度、中國(guó)を訪問(wèn)することが出來(lái)て、私もたいへんうれしく思っています。
             這次能來(lái)中國(guó)訪問(wèn),我也感到格外高興。
             9  國(guó)際ホテルにお部屋を予約しておきました。
             我已經(jīng)在國(guó)際酒店位您訂了房間。
             10 ありがとうございます。たいへんお手?jǐn)?shù)をおかけました。
             謝謝,真是給你添麻煩了。
             小常識(shí)去接人時(shí)首先要確認(rèn)對(duì)方的姓名,當(dāng)知道對(duì)方就是自己要找的人之后,則要簡(jiǎn)單的表示歡迎并作自我介紹。然后介紹同去的人。對(duì)方由于長(zhǎng)途旅行而勞累,因此在歡迎時(shí)不要忘記加上慰問(wèn)的話,以及“お荷物をお持ちしましょう(我來(lái)幫您拿行李吧)”等。