藤沢にある映畫館は、レトロな感覚がする。レトロといえば、1930年代の絢爛豪華なハリウッドの黃金期に、壯大な夢を追い続けた男、ハワード·ヒューズを描いた映畫「アビエイター(原題:THE AVIATOR)」がアカデミー賞の最多部門にノミネートされているという。20世紀を代表する「映畫」と「飛行機」で、世界一になることがハワード·ヒューズの夢であったとか。レトロなフライト系のファッションが流行する気配があり、2005年3月の全國ロードショーによっては、ブームになるかも。
在藤澤有的某個電*,總讓人有一種懷舊的感覺。說到懷舊,1930年代在好萊塢最絢爛豪華的黃金期間,一個追尋雄裝的夢的男人,霍華德·休斯的電影《飛機者》(原題:THE AVIATOR)據(jù)說是獲奧斯卡金像獎最多項提多獎的名片。以代表20世紀的"電影"和"飛機"成為世界第一是霍華德·休斯的夢嗎·現(xiàn)在懷舊飛行系列又驅(qū)向于時興流行,2005年3月將根據(jù)全國預(yù)演的不同發(fā)展向高峰。
今年のトレンドのミニスカート。このミニスカートもスチュワーデス(Stewardess 現(xiàn)女性フライトアテンダント)の象徴的スタイルだった60年代や70年代。元気で溌剌とした健康美への追求があった。1983年に日本で放映されたドラマ「スチュワーデス物語」のユニフォームは長めのスカート丈だ。レトロ(retrospective)とは、古いものを好むという意味がある。レトロな寫真を見ていると、昔の女性の方が豊かな體型で、しかも笑顔が美しいような気がする。古い時代を懐古するのもまたいいのかも。
今年傾向于流行超短裙,而這種超短裙是60年代和70年代空中小姐(Stewardess現(xiàn)代女性乘務(wù)員)象征風(fēng)格,表達了對充滿活力的健康美的追求。在1983年在日本上映的電視劇《空中小姐的故事》中,她們的制服的裙子就長度稍長一些。"retrospective"這個詞的意思就是喜歡舊的東西,翻閱著昔日的照片,從從前女性豐富的體型,總覺得那種笑容特別的美麗。懷念以前的時代也許未嘗不是一件好事。
在藤澤有的某個電*,總讓人有一種懷舊的感覺。說到懷舊,1930年代在好萊塢最絢爛豪華的黃金期間,一個追尋雄裝的夢的男人,霍華德·休斯的電影《飛機者》(原題:THE AVIATOR)據(jù)說是獲奧斯卡金像獎最多項提多獎的名片。以代表20世紀的"電影"和"飛機"成為世界第一是霍華德·休斯的夢嗎·現(xiàn)在懷舊飛行系列又驅(qū)向于時興流行,2005年3月將根據(jù)全國預(yù)演的不同發(fā)展向高峰。
今年のトレンドのミニスカート。このミニスカートもスチュワーデス(Stewardess 現(xiàn)女性フライトアテンダント)の象徴的スタイルだった60年代や70年代。元気で溌剌とした健康美への追求があった。1983年に日本で放映されたドラマ「スチュワーデス物語」のユニフォームは長めのスカート丈だ。レトロ(retrospective)とは、古いものを好むという意味がある。レトロな寫真を見ていると、昔の女性の方が豊かな體型で、しかも笑顔が美しいような気がする。古い時代を懐古するのもまたいいのかも。
今年傾向于流行超短裙,而這種超短裙是60年代和70年代空中小姐(Stewardess現(xiàn)代女性乘務(wù)員)象征風(fēng)格,表達了對充滿活力的健康美的追求。在1983年在日本上映的電視劇《空中小姐的故事》中,她們的制服的裙子就長度稍長一些。"retrospective"這個詞的意思就是喜歡舊的東西,翻閱著昔日的照片,從從前女性豐富的體型,總覺得那種笑容特別的美麗。懷念以前的時代也許未嘗不是一件好事。