亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        新編日語第二冊:第二課 買い物

        字號:

        中島(なかじま)(専)〇 中島(姓)
            コート(名)① 大衣
            形(かたち)(名)〇 形狀
            気に入る(きにいる)(組)② 滿意
            サイズ(名)① 尺寸
            センチ(名)① 厘米
            ぴったり(副 自サ)③ 正合適
            軽い(かるい)(形)〇 輕的
            バーゲン(名)① 大減價
            割引(わりびき)(名 他サ)〇 打折扣
            新発売(しんはつばい)(名)③④ 時新貨
            青色(あおいろ)(名)〇 藍色
            自習(じしゅう)(名 他サ)〇 自習
            遅れる(おくれる)(自一)〇 遲到
            キロ(キロメートルの略)(接尾)① 公里
            店員(てんいん)(名)〇 店員
            まっすぐ(副)③ 筆直
            エスカレーター(名)④ 自動扶梯
            曲がる(まがる)(自五)〇 拐彎,彎曲
            左側(ひだりがわ)(名)〇 左側 うーん(嘆)② 嗯
            こういう(連體)〇 這樣
            デザイン(名)② 設計,款式
            きつい(形)〇 緊的,瘦小的
            爪先(つまさき)(名)〇 指尖
            痛い(いたい)(形)② 疼的
            札(さつ)(名)〇 紙幣
            細かい(こまかい)(形)③ 零碎的
            お釣り(おつり)(名)〇 找頭
            預かる(あずかる)(他五)③ 收存
            予算(よさん)(名)〇 預算
            買い得(かいどく)(名)〇 合算
            もう(副)〇 已經
            返し(かえし)(名)③ 還
            似合う(にあう)(自五)② 合適
            色(いろ)(名)② 顏色
            売切れる(うりきれる)(自一)④ 賣光
            試著(しちゃく)(他サ 名)〇 試穿
            本(ほん)(接尾)① 根,支
            包み(つつみ)(名)③ 包裹
            畏まりました(かしこまりました)(挨拶) 知道了
            前文
             留學生の中島さんは李さんを誘って町のデパートへ買い物に來ました。中島さんは靴とコートを買おうと思い、李さんはカセットデッキと萬年筆を買おうと思いました。
             中島さんは靴売場で、いろいろな靴をはいてみてから形の気に入ったものを買いました。サイズは二十六點五センチで、値段は三十二元五角でした。それから自分の體のサイズにぴったりで、軽くて著やすいコードを買いました。
             李さんはカセットデッキを買いました。ちょうど春のバーゲンなので、二割引の安い値段でした。それから、友達にプレゼントをあげようと思って、値段がやや高く、新発売でボールペンとセットになっている青色の萬年筆を買いました
            會話
            中島:李さん、今、お暇ですか。
            李 :ええ、夜の自習時間まで暇ですが。
            中島:それでは、これから一緒に買い物に行きませんか。
            李?。氦à?、どこへ行きますか。
            中島:町へ行きたいのですが、どうでしょう。
            李?。氦沥绀盲冗hすぎますね。夜の自習時間に遅れては困りますよ。
            中島:學校から町まで五キロしかありませんから、間に合うでしょう。
            李?。氦袱悚ⅰ⒃绀肖蓼筏绀?。
            (店に入る)
            中島:すみません。靴売場はどこですか。
            店員:靴売場ですか。ここをまっすぐ行くとエスカレーターがあります。エスカレーターのところを右に曲がってまっすぐ行くと、左側にあります。
            中島:左側ですね。どうもありがとうございました。
            (靴売場)
            店員:いらっしゃいませ。
            中島:靴が欲しいんですが、ちょっと見せてください。
            店員:どれぐらいのサイズがよろしいでしょうか。
            中島:私がはくのですが。
            店員:そうですか。これなんか、いかがでしょうか。
            中島:うーん。こういうデザインはちょっと。
            店員:では、これは?サイズは二五點五センチですが。
            中島:はいてみてもいいですか。
            店員:どうぞ。いかがですか。
            中島:ちょっときついですね。つま先がちょっと痛いです。デザインは気に入りましたが、この形で、もう少し大きいのはありませんか。
            店員:じゃあ、この上のサイズをお持ちしましょう。
            中島:ええ、お願いします。
            店員:二六點五センチです。いかがですか。
            中島:これはちょうどいいです。じゃあ、これをください。いくらですか。
            店員:三十二元五角です。
            中島:(五〇元札を出す)細かいのがありません。これでおつりをください。
            店員:はい、五〇元お預かりします。一七元五角のおつりです。毎度ありがとうございます。
            (カセットデッキ売場)
            店員:いらっしゃいませ。
            李 :あのう、カセットデッキが欲しいんですが。
            店員:カセットデッキですね。ご予算はどのくらいですか。
            李?。阂哗柀栐椁い韦いい螭扦工?BR>    店員:それはいかがですか。
            李?。氦沥绀盲刃·丹工蓼工?。もう少し大きいのはありませんか。
            店員:じゃ、これはいかがですか。
            李?。氦悉?、これにします。いくらですか。
            店員:二〇〇元のものですが、この売場は春のバーゲンで二割引ですから、一六〇元になります。
            李?。氦饯Δ扦工?。それは買い得ですね。でも、もう少し値段を安くしてくださいませんか。
            店員:それでは、もう二〇元安くします。これで一四〇元になります。
            李?。海ㄒ晃濠栐虺訾梗─悉?。
            店員:はい、一五〇元お預かりします。一〇元のお返しです。どうもありがとうございました。
            (コート売場)
            店員:いらっしゃいませ。
            中島:コートを買いたいんですが。
            店員:これなんか、いかがですか。お客様に似合いそうですよ。
            中島:色と形はいいんですが、ちょっと大きすぎますね。
            店員:こちらはいかがでしょうか。
            中島:これはLサイズですか。
            店員:いいえ、Mサイズです。Lサイズは売切れました。
            中島:このコートはちょうどよさそうですね。試著してもいいですか。
            店員:はい、こちらでどうぞ。お客様、いかがですか。
            中島:ああ、ぴったりだ。軽くて著やすいですね。じゃ、これにします。いくらですか。
            店員:九五元いただきます。
            中島:(百元札を出す)はい。
            店員:一〇〇元お預かりします。五元のお返しです。どうもありがとうございました。
            (萬年筆売場)
            店員:いらっしゃいませ。
            李 :萬年筆が欲しいんですが、ちょっと見せてください。
            店員:はい、いくらくらいのがよろしいでしょうか。
            李 :二〇元くらいのを見せてください。
            店員:どうぞ、お選びください。
            李 :ちょっと書きにくいですね。ほかの色のはありませんか。
            店員:はい、ほかに、黃色いのと青いのがありますが、どちらにしますか。
            李?。呵啶い韦蛞姢护皮坤丹ぁ?BR>    店員:はい、どうぞ。
            李?。氦长欷蠒浃工い扦工?。値段は同じですか。
            店員:いいえ、これは一本三〇元です。
            李 :ちょっと高すぎますね。
            店員:でも、これは新発売で、ボールペンとセットになっているんですよ。
            李?。氦饯Δ扦工?。じゃ、これをお願いします。
            店員:はい、ありがとうございます。
            李?。嘿洡晡铯扦工榘撙颏欷い摔筏皮坤丹ぁ?BR>    店員:はい、かしこまりました。
            ファンクション用語
            願望
            A 夏休みが早く來ないかな。
            B そうですね。夏休みが早く來ればいいなあ。
            A 私は夏休みに北京へ行ってみたいです。あなたは。
            B 私は黃山へ行きたいです。
            A お一人ですか。
            B いいえ、弟も行きたがっています。
            A そうですか。では、夏休みを楽しく過ごされるように。
            課文解析
            一、結尾詞“過(す)ぎる”:過……
            該詞語用于動詞連用形和形容詞去い、形容動詞詞干后形成復合動詞。該用法的含義表示過分、過多。我們來看看具體的變化就明白了。
            e.g:多い->多すぎる(過多)、靜か->靜かすぎる(過于安靜)、勉強する->勉強しすぎる(學習過頭)、飲む->飲みすぎる(喝的過多)
            再看看句子:
            e.g:
            食べ過ぎておなかが痛くなりました。
            吃的太多了,肚子痛。
            二、用言+ては困(こま)る
            我們在看日劇,動漫的時候,常??梢月牭健袄Г辘蓼工汀薄ⅰ袄Г毪铩保ㄅ┑脑挘@里就是表達“真是難辦啊,真是頭大啊,真是麻煩啊~”的意思。
            ては困る接在動詞、形容詞連用形和體言、形容動詞詞干后面,表示若發(fā)生了前面這個事情,那么就難辦了、頭大了、麻煩了。
            e.g:あなたがこんな話をしてはこまりますよ。(動詞+ては困る)
            你說這樣的話就不好辦了。
            勉強が嫌いでは困りますよ。(形容詞+ては困る)
            不愛學習就麻煩了。
            返事は今日では困ります。(名詞+ては困る)
            今天回信(答復)的話就難辦了。
            三、しか……ない:僅僅
            しか與否定結句相呼應,但不表示否定的意味,其意思是“だけ”:僅僅,只有的意思。
            e.g:彼には一度しか會いませんでした。
            我就見過他。に在這里表示對象,は是表示將這部分作為主題提出來。
            この花は寒いと所にしか咲きません。
            這花只在寒冷的地方開。に在這里表示地點。
            注意一下しか后面是謂語部分。
            補充語法點:動詞連體形+しかない
            這里就是しかない連用在一起。前面是動詞連體形。表示的也是的含義:
            只能、只好:
            e.g:バスはもうないので、歩いていくしかない。
            因為已經沒有了公車,只能走著去了。
            いやならやめるしかない。
            要是不愿意的話,也只好作罷了。
            四、なんか
            這個詞的意思是“××什么的”,相當于など、但是這個詞語除了不完全的舉例外(此時表示など的口語形式),常常表示輕蔑、不屑一顧的含義,用于自身的時候表示謙虛。常用于體言之后。
            e.g:テレビなんか見たくありません。
            我不想看電視什么的。
            彼は絵や音楽なんかにあまり興味がありません。
            他對畫啊音樂之類的不怎么感興趣。
            五、お動詞連用形ください、ごサ變動詞詞干ください:請做什么
            お動詞連用形ください、ごサ變動詞詞干ください=動詞てください
            仔細看等號前后有什么不同哈!常常會有人使用出お(ご)動詞てください的用法,這是不正確的。
            這個用法很簡單,我舉一個例子就可以了。
            e.g:お入りください=入ってください。
            六、××をください:請給我××
            這個用法在買東西的時候可以用到:
            (わたしに)この本をください。
            請給我這書。わたしに常常省略。
            七、……を……く(に)する:改變……的狀態(tài)、弄成……
            表示的主觀意志積極作用于某事物使其發(fā)生變化,即“弄成……、使稱為……”。
            を前面表示對象,后面常常是形容詞或者形容動詞,若是形容詞,則是:
            ……を……くする
            e.g:寫真を大きくしました。
            把相片放大了。
            若是形容動詞,則是:
            ……を……にする
            e.g:お客さんが來ますから、部屋をきれいにしました。
            有客人來,所以把屋子弄干凈了。
            八、體言+にする表示選定
            該用法表示選好、定好一個××。に前面是選定的對象。
            e.g:バスで行くのですか。
            いいえ、自転車にします。
            坐公交車去嗎?
            不,坐自行車去。
            后面也可以是自転車で行くことにします。
            但是原句更精練的多。
            試験は金曜日にしましょう!
            考試就定在周五吧!
            九、お(ご)動詞連用形します:自謙語的一種
            自謙語是在對身份比自己高的對象說話的時候,為了表示自己的動作謙卑所說的。這里就是自謙語的一種表達方式。我們來看看例句就能明白其含義和用法了:
            e.g:これから學校へご案內します。
            接下來我陪您去學校。
            お茶はわたしがお入れします。
            我來沏茶。
            至于用ご和お的區(qū)別,サ變動詞用ご,比如上面的“案內