던데
基本含義和“ㄴ데(은데)”同,但由于添加了表示“過(guò)去回想”的“더”,就表明所說(shuō)的事是說(shuō)話(huà)者過(guò)去親自見(jiàn)到或聽(tīng)到的,說(shuō)話(huà)者以回想的方式來(lái)敘述。如:
여기는 옛날에는 황무지던데 오늘은 공업지대로 되었다.
這兒從前是荒地,今天成了工業(yè)區(qū)。
거참, 마을이 깨끗하던데! 啊,村子真干凈?。?BR>
基本含義和“ㄴ데(은데)”同,但由于添加了表示“過(guò)去回想”的“더”,就表明所說(shuō)的事是說(shuō)話(huà)者過(guò)去親自見(jiàn)到或聽(tīng)到的,說(shuō)話(huà)者以回想的方式來(lái)敘述。如:
여기는 옛날에는 황무지던데 오늘은 공업지대로 되었다.
這兒從前是荒地,今天成了工業(yè)區(qū)。
거참, 마을이 깨끗하던데! 啊,村子真干凈?。?BR>