亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        漢英口譯分類詞匯--改革開放詞匯(2)

        字號:

        國家保障國有經(jīng)濟的鞏固和發(fā)展。 The state ensures the consolidation and growth of the state economy.
             國家的根本任務(wù)是,集中力量進行社會主義現(xiàn)代化建設(shè) The basic task of the nation is to concentrate its efforts on socialist modernization.
             國民生產(chǎn)總值 GNP (Gross National Product)
             國內(nèi)生產(chǎn)總值 GDP (Gross Domestic Product)
             國有經(jīng)濟,即社會主義全民所有制經(jīng)濟,是國民經(jīng)濟中的主導(dǎo)力量。 The state economy is the sector of socialist economy under ownership by the whole people; it is the leading force in the national economy.
             國有資產(chǎn)安全 The safety of state-owned assets
             過度開墾 Excess reclamation
             合同管理制度 The contract system for governing projects
             合資企業(yè) joint venture
             合作企業(yè) cooperative enterprise
             和平演變 peaceful evolution
             宏觀控制 exercise macro-control
             機電產(chǎn)品 Electromechanical products
             積極的財政政策 Pro-active fiscal policy
             基本生活費 Basic allowances
             基石 cornerstone
             計劃經(jīng)濟和市場調(diào)節(jié)相結(jié)合的機制 a mechanism that combines planned economy and market regulation
             家庭聯(lián)產(chǎn)責(zé)任承包制 family-contract responsibility system
             結(jié)售匯制度 The system of exchange settlement and sales
             解除勞動關(guān)系 Sever labor relations
             解放生產(chǎn)力 liberate/unshackle/release the productive forces
             金融監(jiān)管責(zé)任制 The responsibility system for financial supervision
             經(jīng)濟安全 Economic security
             經(jīng)濟和法律的杠桿 economic and legal leverages
             經(jīng)濟計劃和市場調(diào)節(jié)相結(jié)合 to combine economic planning with market regulation
             經(jīng)濟結(jié)構(gòu)改革。 reform in economic structure
             經(jīng)營機制 operative mechanism
             精華、精粹、實質(zhì) quintessence
             舉措 move
             靠擴大財政赤字搞建設(shè) To increase the deficit to spend more on development
             扣除物價上漲部分 price increase are deducted (excluded)
             擴大國內(nèi)需求 The expansion of domestic demand
             拉動經(jīng)濟增長 Fuel economic growth
             厲行節(jié)約,反對浪費 to practice strict economy and combat waste
             糧食倉庫 Grain depot
             糧食收儲企業(yè) Grain Collection and storage enterprise
             糧食收購資金實行封閉運行 Closed operation of grain purchase funds
             糧食銷售市場 Grain sales market
             劣質(zhì)工程 Shoddy engineering
             林業(yè) forestry
             零售 retail
             流通制度 circulation system
             亂收費、亂攤派、亂罰款 Arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines
             農(nóng)業(yè) farming
             騙匯、逃匯、套匯 Obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage
             取消國家對農(nóng)產(chǎn)品的統(tǒng)購統(tǒng)銷 to cancel the state's monopoly on the purchase and marketing of agricultural products
             全民所有制 ownership by the entire/whole people
             全體會議 plenary session
             人均國民生產(chǎn)總值 per capita GNP
             人均收入 per capita income
             融資渠道 Financing channels
             善于接受的 receptive
             商品經(jīng)濟 commodity economy
             商業(yè)信貸原則 The principles for commercial credit
             社會保險機構(gòu) Social security institution
             社會主義的最終目標(biāo)是解放生產(chǎn)力,消滅剝削,消除貧富兩極分化,最終達到共同富裕。 The main goals of socialism are the liberation and development of productive forces, the elimination of exploitation and polarization between the rich and the poor and the final achievement of common prosperity.
             社會主義集體所有制 socialist collective ownership
             社會主義經(jīng)濟制度的基礎(chǔ)是生產(chǎn)資料的社會主義公有制,即全民所有制和勞動群眾集體所有制。 The basis of the socialist economic system is socialist public ownership of the means of production, namely, ownership by the whole people and collective ownership by the working people.
             生產(chǎn)關(guān)系 relations of production
             生產(chǎn)力 productive forces
             生產(chǎn)資料 means of production
             生活資料 means of livelihood/subsistence
             剩余勞動力。 surplus labor
             失業(yè)保險金 Unemployment insurance benefits
             實際增長率 actual growth rate
             實事求是 seek truth from facts