澳新緊密經(jīng)濟關(guān)系協(xié)定ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement
擺脫亞洲金融危機的影響shake off the impact of the financial crisis
幫助人才脫穎而出help excellent talents find way to distinction
備件spare parts
部長級會議ministerial meeting
采取積極財政政策 proactive fiscal policy
出口創(chuàng)匯型/外向型產(chǎn)業(yè) export-oriented industry
垂直兼并vertical merger
倒爺profiteer
抵免offset
東盟自由貿(mào)易區(qū) AFTA:ASEAN Free Trade Area
東南亞國家聯(lián)盟 ASEAN:Association of South-East Asian Nations
對外項目承包foreign project contracting
反傾銷措施anti-dumping measures against ……
防偽標志anti-fake label
放松銀根ease monetary policy
非配額產(chǎn)品quota-free products
非生產(chǎn)性投資investment in non-productive projects
風險管理/評估risk management/ assessment
風險基金venture capital
風險準備金loan loss provision/ provisions of risk
崗位培訓on-the-job training
港元的聯(lián)系匯率制the linkage system between the US dollar and the HK dollar
搞活國有大中型企業(yè)revitalize large and medium-sized state owned enterprises
工程項目engineering project
工業(yè)增加值industrial added value
公正合理equitable and rational
固定資產(chǎn)投資investment in the fixed assets
廣開就業(yè)門路increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment
規(guī)模經(jīng)濟scale economy/ economies of scale
國合企業(yè)(即國有合作社)state-owned cooperatives
國際清算international settlement
國際收支平衡balance of international payments/ balance of payment
國際收支不平衡disequilibrium of balance of payment
國家補貼public subsidies
國家鼓勵項目projects listed as encouraged by the state
國家科技創(chuàng)新體系State Scientific and Technological Innovation System
國家現(xiàn)匯結(jié)存state foreign exchange reserves
合理引導消費guide rational consumption
橫向兼并horizontal merger
壞帳、呆帳、死帳bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan
貨幣市場money market
機構(gòu)臃腫overstaffing in (government) organizations
機構(gòu)重疊organizational overlapping
技工貿(mào)結(jié)合的科技型企業(yè)scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological development with industrial and trade development
季節(jié)性調(diào)價seasonal price adjustments
既成事實established/accomplished facts
減免債務reduce and cancel debts
建材building materials
進口環(huán)節(jié)稅import linkage tax
經(jīng)常項目current account
經(jīng)常性的財政收入regular revenues
竟價投標competitive bidding
就業(yè)前培訓pre-job training
控股公司holding company
垃圾融資junk financing
勞動密集性企業(yè)labor-intensive enterprises
勞務合作labor service cooperation
累計實現(xiàn)順差143.4美元accumulatively realizing trade surplus
利改稅substitution of tax payment for profit delivery
流動人口floating population
龍頭產(chǎn)品lagship product
擺脫亞洲金融危機的影響shake off the impact of the financial crisis
幫助人才脫穎而出help excellent talents find way to distinction
備件spare parts
部長級會議ministerial meeting
采取積極財政政策 proactive fiscal policy
出口創(chuàng)匯型/外向型產(chǎn)業(yè) export-oriented industry
垂直兼并vertical merger
倒爺profiteer
抵免offset
東盟自由貿(mào)易區(qū) AFTA:ASEAN Free Trade Area
東南亞國家聯(lián)盟 ASEAN:Association of South-East Asian Nations
對外項目承包foreign project contracting
反傾銷措施anti-dumping measures against ……
防偽標志anti-fake label
放松銀根ease monetary policy
非配額產(chǎn)品quota-free products
非生產(chǎn)性投資investment in non-productive projects
風險管理/評估risk management/ assessment
風險基金venture capital
風險準備金loan loss provision/ provisions of risk
崗位培訓on-the-job training
港元的聯(lián)系匯率制the linkage system between the US dollar and the HK dollar
搞活國有大中型企業(yè)revitalize large and medium-sized state owned enterprises
工程項目engineering project
工業(yè)增加值industrial added value
公正合理equitable and rational
固定資產(chǎn)投資investment in the fixed assets
廣開就業(yè)門路increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment
規(guī)模經(jīng)濟scale economy/ economies of scale
國合企業(yè)(即國有合作社)state-owned cooperatives
國際清算international settlement
國際收支平衡balance of international payments/ balance of payment
國際收支不平衡disequilibrium of balance of payment
國家補貼public subsidies
國家鼓勵項目projects listed as encouraged by the state
國家科技創(chuàng)新體系State Scientific and Technological Innovation System
國家現(xiàn)匯結(jié)存state foreign exchange reserves
合理引導消費guide rational consumption
橫向兼并horizontal merger
壞帳、呆帳、死帳bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan
貨幣市場money market
機構(gòu)臃腫overstaffing in (government) organizations
機構(gòu)重疊organizational overlapping
技工貿(mào)結(jié)合的科技型企業(yè)scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological development with industrial and trade development
季節(jié)性調(diào)價seasonal price adjustments
既成事實established/accomplished facts
減免債務reduce and cancel debts
建材building materials
進口環(huán)節(jié)稅import linkage tax
經(jīng)常項目current account
經(jīng)常性的財政收入regular revenues
竟價投標competitive bidding
就業(yè)前培訓pre-job training
控股公司holding company
垃圾融資junk financing
勞動密集性企業(yè)labor-intensive enterprises
勞務合作labor service cooperation
累計實現(xiàn)順差143.4美元accumulatively realizing trade surplus
利改稅substitution of tax payment for profit delivery
流動人口floating population
龍頭產(chǎn)品lagship product