德語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu)很?chē)?yán)謹(jǐn),如陳述句的動(dòng)詞總是放在第二位,從句的動(dòng)詞總是放在句子的末尾等,初學(xué)者對(duì)此很不習(xí)慣。
馬克·吐溫曾舉過(guò)一個(gè)例子:
Er reiste, als die Koffer fertig waren und nachdem er Mutter und Schwester geküsst und nochmals sein angebetetes, ein in weissen Musselin gekleidetes, mit einer frischen Rose in den sanften Wellen ihres reichen braunen Haares geschmücktes Gretchen, das mit behenden Gliedern die Treppe herabgeschwankt war, um noch einmal sein armes gequaeltes Haupt an die Brust desjenigen zu legen, den es mehr liebte als das Leben selber, ans Herz gedrückt hatte, a b. (67個(gè)詞)
這個(gè)復(fù)合句中,主句的謂語(yǔ)實(shí)際上就是 …… reiste ab,但中間插進(jìn)了很多說(shuō)明文字,使句子顯得冗長(zhǎng)、費(fèi)解。所以他批評(píng)說(shuō):
人們讀到這樣的句子,不由得會(huì)想起一個(gè)牙科醫(yī)生。他用鉗子夾住病人的牙齒,病人屏住呼吸,等待著可怕的猛的一下。但醫(yī)生這時(shí)卻停了下來(lái),悠閑地講一段又臭又長(zhǎng)的故事。文學(xué)上的這種插入技巧,如同上面說(shuō)的拔牙一樣,令人厭惡?!?BR> 這個(gè)例子雖然有些夸張,但在很多德國(guó)古典文學(xué)作品中,確實(shí)可以經(jīng)常碰到。本版“名人逸聞趣事”的第18則故事也反映了同樣的問(wèn)題。
德語(yǔ)框形結(jié)構(gòu)的幾種形式:
1.助動(dòng)詞sein, haben, werden + 動(dòng)詞不定式/第二分詞:
Er hat … gesehen.(完成時(shí))
Die Türen waren … ge?ffnet.(狀態(tài)被動(dòng)態(tài))
Er wird … kommen. (將來(lái)時(shí))
2.情態(tài)動(dòng)詞 +動(dòng)詞不定式:
Er kann … schaffen
Der L?rm war … zu h?ren.
3.系詞 + 名詞/形容詞表語(yǔ)
Er wird …… Lehrer.
Das Wetter ist …… sch?n.
4.動(dòng)詞 + 可分前綴:
Sie las … vor.
5.動(dòng)詞 + 方向性的狀語(yǔ)或介詞補(bǔ)足語(yǔ):
Ich komme …… dorthin/ ins Kino.
6.功能動(dòng)詞結(jié)構(gòu):
Der Zug setzte sich … in Bewegung.
從句中的句框由連接詞 + 謂語(yǔ)組成。
Ausklammerung(破框/ 脫框)
但這種結(jié)構(gòu)往往會(huì)造成理解困難,特別在演講或口頭陳述時(shí),為了不讓聽(tīng)者長(zhǎng)久等待完整的謂語(yǔ),使話(huà)語(yǔ)清楚易懂,人們往往采用破框的做法,即把一部分句子成分移到謂語(yǔ)后面,如:
1. als,wie比較說(shuō)明語(yǔ):
Du hast dich benommen wie ein kleines Kind.
Heute hat es mehr geregnet als gestern.
2. 介詞短語(yǔ):
Viele sind zu sp?t zur Arbeit gekommen wegen der schlechten Stra?enverh?ltnisse.
Ich habe mir das ganze Stück angesehen, au?er dem letzten Auftritt(最后一場(chǎng)).
3. 表示強(qiáng)調(diào):
Ich muss ihn wieder finden, unter allen Umst?nden.
Ihr einziger Sohn ist gefallen in diesem furchtbaren Krieg.
4. 進(jìn)一步說(shuō)明:
Ich habe sie gesehen, und zwar v?llig verzweifelt.
5. 列舉:
An der Wahlveranstaltung nehmen teil: Kanzlerkandidat, Oppositionsführer und ?rtlicher Kandidat.
In Gleis drei f?hrt jetzt ein der versp?tete ICE 537 von Stuttgart nach K?ln über Mannheim, Mainz, Koblenz, Bonn.
6.較長(zhǎng)的定語(yǔ)從句經(jīng)常破框:
Heute habe ich das Buch mitgebracht, von dem ich dir erz?hlt habe und das ich letztes Mal vergessen hatte.
下列情況不能破框:
1.功能動(dòng)詞:
Darf ich Ihnen die Dankbarkeit zum Ausdruck bringen?
2.名詞或代詞賓語(yǔ):
Ich habe ihr geholfen.
Sie hat die Zeitung gelesen.
外語(yǔ)教育網(wǎng)
馬克·吐溫曾舉過(guò)一個(gè)例子:
Er reiste, als die Koffer fertig waren und nachdem er Mutter und Schwester geküsst und nochmals sein angebetetes, ein in weissen Musselin gekleidetes, mit einer frischen Rose in den sanften Wellen ihres reichen braunen Haares geschmücktes Gretchen, das mit behenden Gliedern die Treppe herabgeschwankt war, um noch einmal sein armes gequaeltes Haupt an die Brust desjenigen zu legen, den es mehr liebte als das Leben selber, ans Herz gedrückt hatte, a b. (67個(gè)詞)
這個(gè)復(fù)合句中,主句的謂語(yǔ)實(shí)際上就是 …… reiste ab,但中間插進(jìn)了很多說(shuō)明文字,使句子顯得冗長(zhǎng)、費(fèi)解。所以他批評(píng)說(shuō):
人們讀到這樣的句子,不由得會(huì)想起一個(gè)牙科醫(yī)生。他用鉗子夾住病人的牙齒,病人屏住呼吸,等待著可怕的猛的一下。但醫(yī)生這時(shí)卻停了下來(lái),悠閑地講一段又臭又長(zhǎng)的故事。文學(xué)上的這種插入技巧,如同上面說(shuō)的拔牙一樣,令人厭惡?!?BR> 這個(gè)例子雖然有些夸張,但在很多德國(guó)古典文學(xué)作品中,確實(shí)可以經(jīng)常碰到。本版“名人逸聞趣事”的第18則故事也反映了同樣的問(wèn)題。
德語(yǔ)框形結(jié)構(gòu)的幾種形式:
1.助動(dòng)詞sein, haben, werden + 動(dòng)詞不定式/第二分詞:
Er hat … gesehen.(完成時(shí))
Die Türen waren … ge?ffnet.(狀態(tài)被動(dòng)態(tài))
Er wird … kommen. (將來(lái)時(shí))
2.情態(tài)動(dòng)詞 +動(dòng)詞不定式:
Er kann … schaffen
Der L?rm war … zu h?ren.
3.系詞 + 名詞/形容詞表語(yǔ)
Er wird …… Lehrer.
Das Wetter ist …… sch?n.
4.動(dòng)詞 + 可分前綴:
Sie las … vor.
5.動(dòng)詞 + 方向性的狀語(yǔ)或介詞補(bǔ)足語(yǔ):
Ich komme …… dorthin/ ins Kino.
6.功能動(dòng)詞結(jié)構(gòu):
Der Zug setzte sich … in Bewegung.
從句中的句框由連接詞 + 謂語(yǔ)組成。
Ausklammerung(破框/ 脫框)
但這種結(jié)構(gòu)往往會(huì)造成理解困難,特別在演講或口頭陳述時(shí),為了不讓聽(tīng)者長(zhǎng)久等待完整的謂語(yǔ),使話(huà)語(yǔ)清楚易懂,人們往往采用破框的做法,即把一部分句子成分移到謂語(yǔ)后面,如:
1. als,wie比較說(shuō)明語(yǔ):
Du hast dich benommen wie ein kleines Kind.
Heute hat es mehr geregnet als gestern.
2. 介詞短語(yǔ):
Viele sind zu sp?t zur Arbeit gekommen wegen der schlechten Stra?enverh?ltnisse.
Ich habe mir das ganze Stück angesehen, au?er dem letzten Auftritt(最后一場(chǎng)).
3. 表示強(qiáng)調(diào):
Ich muss ihn wieder finden, unter allen Umst?nden.
Ihr einziger Sohn ist gefallen in diesem furchtbaren Krieg.
4. 進(jìn)一步說(shuō)明:
Ich habe sie gesehen, und zwar v?llig verzweifelt.
5. 列舉:
An der Wahlveranstaltung nehmen teil: Kanzlerkandidat, Oppositionsführer und ?rtlicher Kandidat.
In Gleis drei f?hrt jetzt ein der versp?tete ICE 537 von Stuttgart nach K?ln über Mannheim, Mainz, Koblenz, Bonn.
6.較長(zhǎng)的定語(yǔ)從句經(jīng)常破框:
Heute habe ich das Buch mitgebracht, von dem ich dir erz?hlt habe und das ich letztes Mal vergessen hatte.
下列情況不能破框:
1.功能動(dòng)詞:
Darf ich Ihnen die Dankbarkeit zum Ausdruck bringen?
2.名詞或代詞賓語(yǔ):
Ich habe ihr geholfen.
Sie hat die Zeitung gelesen.
外語(yǔ)教育網(wǎng)