一次美麗的邂逅,往往就發(fā)生在你最需要幫助的時候,記得在念書的時候,一次在人民公園,迎面走來一位pretty foreign girl, 我靈機一動,冒了一句“excuse me, could you do the honors?”,那女孩睜大了藍色的眼睛看著我,茫然不知所措。
“I mean if you could help us to take a picture.”
可是她還是睜大了眼睛,原來是個德國女孩!她在外國語大學攻讀中文,對英文只是略懂一二!后來還算明白了我的意思,但你明白了嗎?do the honors在這里意思是幫個忙,相當于do me a favor. do the honors 一般指盡地主之宜,大家都知道honor是尊敬的意思,一般在一個家庭中像介紹客人,盛雞湯,斟灑等事宜都由長者來完成,所以長者就是在做一件值得尊敬或尊重的事,自然do the honors意思就演變?yōu)楸M地主之宜了,有時特指接下一份(榮譽的)工作。所以除了我們要請人幫忙時用這個習語外,請某人做一件有意義的事時也可以用它哦!在舉例子前我們先看一個生詞片語talk someone into doing something意思是說服某人做某事。
It's important to try to talk crowd here into being quiet; I think it's no doubt that you are the only one who could do the honors.
(譯文:盡量的使這兒的人們安靜下來很重要,毫無疑問,只有你才是人選。)
德國,雖曾是法西斯統(tǒng)治的國家,然而二次世界大戰(zhàn)把它分裂成東德和西德,明明是一脈相承卻骨肉分離,中國人最有感受。所以對日爾曼這個民族我是同情多于憎恨。可是自從和那位德國女孩簡單的談論之后,the country, Germany, is growing on me!畢竟這是一個多災多難的也是堅強的國家,我逐漸的喜歡上了它。這里我用了一個grow on, 意思是漸漸令某人喜歡上, If something grows on you, you gradually like it more and more.比如說一個地方剛開始時你不喜歡,但后來你卻漸漸的喜歡上了,你就可以用這個詞了,看看下面這段話,體會一下這個片語的用法吧!
Do you like the city you're working in? When I came to the place after graduating from university, I didn't like it, because of the bad weather and the inconvenient traffic. But now it's growing on me because of the kind people who always try their best to help you when you are in trouble. On the other hand, the freeway had been built by the end of last year, we can see more and more beautiful women drive cars and say hello to us, don't you enjoy this kind of life? I enjoy it, but I don't have a car at all till now,……呵呵!
(譯文:你喜歡你現(xiàn)在工作的城市嗎?當我從學校畢業(yè)來到這個地方時,我并不喜歡他,因為這兒天氣不好,交通也不便。但現(xiàn)在我漸漸的喜歡上了這個城市,因為當你處于困難時,這兒的人們總是盡力幫助你,另外,高速公路也在去年年底建成通車了,我們能看到越來越多的漂亮Mm向你打著招呼,你喜歡這種生活嗎?我喜歡,可我直到現(xiàn)在還沒有車?!)
結(jié)束語:今天我們學了兩個片語一個是do the honors指盡地主之宜,但常用來指幫個忙或接下一份榮譽的工作,注意honors必須要用復數(shù)哦!另一個是grow on someone意思是漸漸令某人喜歡上,注意這個片語只能用于主動語態(tài),fox example, 我們只能說the city is growing on me,而不能說I'm growing on the city. OK,這一講就到這里,see you next time!
“I mean if you could help us to take a picture.”
可是她還是睜大了眼睛,原來是個德國女孩!她在外國語大學攻讀中文,對英文只是略懂一二!后來還算明白了我的意思,但你明白了嗎?do the honors在這里意思是幫個忙,相當于do me a favor. do the honors 一般指盡地主之宜,大家都知道honor是尊敬的意思,一般在一個家庭中像介紹客人,盛雞湯,斟灑等事宜都由長者來完成,所以長者就是在做一件值得尊敬或尊重的事,自然do the honors意思就演變?yōu)楸M地主之宜了,有時特指接下一份(榮譽的)工作。所以除了我們要請人幫忙時用這個習語外,請某人做一件有意義的事時也可以用它哦!在舉例子前我們先看一個生詞片語talk someone into doing something意思是說服某人做某事。
It's important to try to talk crowd here into being quiet; I think it's no doubt that you are the only one who could do the honors.
(譯文:盡量的使這兒的人們安靜下來很重要,毫無疑問,只有你才是人選。)
德國,雖曾是法西斯統(tǒng)治的國家,然而二次世界大戰(zhàn)把它分裂成東德和西德,明明是一脈相承卻骨肉分離,中國人最有感受。所以對日爾曼這個民族我是同情多于憎恨。可是自從和那位德國女孩簡單的談論之后,the country, Germany, is growing on me!畢竟這是一個多災多難的也是堅強的國家,我逐漸的喜歡上了它。這里我用了一個grow on, 意思是漸漸令某人喜歡上, If something grows on you, you gradually like it more and more.比如說一個地方剛開始時你不喜歡,但后來你卻漸漸的喜歡上了,你就可以用這個詞了,看看下面這段話,體會一下這個片語的用法吧!
Do you like the city you're working in? When I came to the place after graduating from university, I didn't like it, because of the bad weather and the inconvenient traffic. But now it's growing on me because of the kind people who always try their best to help you when you are in trouble. On the other hand, the freeway had been built by the end of last year, we can see more and more beautiful women drive cars and say hello to us, don't you enjoy this kind of life? I enjoy it, but I don't have a car at all till now,……呵呵!
(譯文:你喜歡你現(xiàn)在工作的城市嗎?當我從學校畢業(yè)來到這個地方時,我并不喜歡他,因為這兒天氣不好,交通也不便。但現(xiàn)在我漸漸的喜歡上了這個城市,因為當你處于困難時,這兒的人們總是盡力幫助你,另外,高速公路也在去年年底建成通車了,我們能看到越來越多的漂亮Mm向你打著招呼,你喜歡這種生活嗎?我喜歡,可我直到現(xiàn)在還沒有車?!)
結(jié)束語:今天我們學了兩個片語一個是do the honors指盡地主之宜,但常用來指幫個忙或接下一份榮譽的工作,注意honors必須要用復數(shù)哦!另一個是grow on someone意思是漸漸令某人喜歡上,注意這個片語只能用于主動語態(tài),fox example, 我們只能說the city is growing on me,而不能說I'm growing on the city. OK,這一講就到這里,see you next time!