隨著國際交往的日益深入,許多公司都瞄準(zhǔn)了國外市場(chǎng),繼肯德基在全國各地取得一連串的成功之后,又準(zhǔn)備在我們這個(gè)本不繁榮的地方新開一個(gè)分店??磥硪贿B串的成功讓他們對(duì)未來充滿了信心。
A string of hits to a run a branch over china makes them more confidence. So, they plan another branch at our area which isolates from big cites.
(譯文:在全國開辦分店一連串的成功讓他們更有信心。所以他們計(jì)劃在我們這個(gè)遠(yuǎn)離大城市的地方再開一家分店。)
這里我們使用了a string of hits來表達(dá)一連串的成功,朋友們肯定會(huì)問,怎么用hits來表示“成功”呢?。Hit 這個(gè)詞在英文中用途很廣的,一般指打擊、碰撞,也可以指一個(gè)突發(fā)的事件帶來的沖擊。同時(shí)它還可以用來表示成功,這是因?yàn)樽畛醯臅r(shí)候,美國鄉(xiāng)村音樂團(tuán)在演出時(shí)總是不停喧鬧的打擊、敲打那些樂器,而且獲得了大家的喜愛,后來他們就常用hit(打擊)來表示那些鄉(xiāng)村音樂會(huì)的成功,久而久之,就演變?yōu)楦鞣N類型的成功了。String of 是一個(gè)介詞詞組表示“一連串的…”,所以整個(gè)片語表達(dá)的意思就是指a number of successful events coming one after another.
我們來看個(gè)例子:
What do you think about the film Hero? I think it is a good one. The director ZhangYiMou has a string of hits. All of his films have been successful.
(譯文:你喜歡英雄這部電影嗎?我想它是一部好電影,導(dǎo)演張藝謀取得了一連串的成功,他所有的電影都取得了成功。
一連串的成功之后,你會(huì)做些什么呢?是不是該好好慶祝一下自己呢,ok, Pat yourself on the back for having your string of hits!對(duì)了,這里pat oneself on the back又是一個(gè)片語,意思是對(duì)某人表示贊許或慶賀。大家知道我們中國人表示祝賀是在shoulder上拍拍,可是美國人在向別人表示祝賀時(shí)總是擁抱并用他們的手在人家的后背上拍一拍,這不,pat 本是輕輕一拍的意思,back指背,輕輕在背上一拍后來就演變?yōu)楸硎咀YR了,用英文解釋就是to praise someone or yourself for doing something well.好,還是來看個(gè)例子。
Every time when I thought I did a great job on repairing test, I always pat myself on the back by having some junk food.
(譯文:每當(dāng)我覺得自己已經(jīng)準(zhǔn)備好考試時(shí),總是吃些零食對(duì)自己表示祝賀)
學(xué)會(huì)獎(jiǎng)勵(lì)自己是一個(gè)人調(diào)節(jié)自己、樹立信心的方法之一,看下面的句子:
If you work out your heavy work just within a week,Then pat yourself on the back to having a delicious meal with your girlfriend.
(譯文:如果一個(gè)星期內(nèi)就完成你的繁重工作,然后,就和你的女友美餐一頓獎(jiǎng)勵(lì)一下自己吧?。?BR> 結(jié)束語:這一講我們講了兩個(gè)片語,一個(gè)是string of hits, 意思是一連串的勝利。一個(gè)是pat oneself on the back,意思是對(duì)自己表示贊許或慶賀。How do you pat yourself on the back when you get string of hits, could you share it with me?
A string of hits to a run a branch over china makes them more confidence. So, they plan another branch at our area which isolates from big cites.
(譯文:在全國開辦分店一連串的成功讓他們更有信心。所以他們計(jì)劃在我們這個(gè)遠(yuǎn)離大城市的地方再開一家分店。)
這里我們使用了a string of hits來表達(dá)一連串的成功,朋友們肯定會(huì)問,怎么用hits來表示“成功”呢?。Hit 這個(gè)詞在英文中用途很廣的,一般指打擊、碰撞,也可以指一個(gè)突發(fā)的事件帶來的沖擊。同時(shí)它還可以用來表示成功,這是因?yàn)樽畛醯臅r(shí)候,美國鄉(xiāng)村音樂團(tuán)在演出時(shí)總是不停喧鬧的打擊、敲打那些樂器,而且獲得了大家的喜愛,后來他們就常用hit(打擊)來表示那些鄉(xiāng)村音樂會(huì)的成功,久而久之,就演變?yōu)楦鞣N類型的成功了。String of 是一個(gè)介詞詞組表示“一連串的…”,所以整個(gè)片語表達(dá)的意思就是指a number of successful events coming one after another.
我們來看個(gè)例子:
What do you think about the film Hero? I think it is a good one. The director ZhangYiMou has a string of hits. All of his films have been successful.
(譯文:你喜歡英雄這部電影嗎?我想它是一部好電影,導(dǎo)演張藝謀取得了一連串的成功,他所有的電影都取得了成功。
一連串的成功之后,你會(huì)做些什么呢?是不是該好好慶祝一下自己呢,ok, Pat yourself on the back for having your string of hits!對(duì)了,這里pat oneself on the back又是一個(gè)片語,意思是對(duì)某人表示贊許或慶賀。大家知道我們中國人表示祝賀是在shoulder上拍拍,可是美國人在向別人表示祝賀時(shí)總是擁抱并用他們的手在人家的后背上拍一拍,這不,pat 本是輕輕一拍的意思,back指背,輕輕在背上一拍后來就演變?yōu)楸硎咀YR了,用英文解釋就是to praise someone or yourself for doing something well.好,還是來看個(gè)例子。
Every time when I thought I did a great job on repairing test, I always pat myself on the back by having some junk food.
(譯文:每當(dāng)我覺得自己已經(jīng)準(zhǔn)備好考試時(shí),總是吃些零食對(duì)自己表示祝賀)
學(xué)會(huì)獎(jiǎng)勵(lì)自己是一個(gè)人調(diào)節(jié)自己、樹立信心的方法之一,看下面的句子:
If you work out your heavy work just within a week,Then pat yourself on the back to having a delicious meal with your girlfriend.
(譯文:如果一個(gè)星期內(nèi)就完成你的繁重工作,然后,就和你的女友美餐一頓獎(jiǎng)勵(lì)一下自己吧?。?BR> 結(jié)束語:這一講我們講了兩個(gè)片語,一個(gè)是string of hits, 意思是一連串的勝利。一個(gè)是pat oneself on the back,意思是對(duì)自己表示贊許或慶賀。How do you pat yourself on the back when you get string of hits, could you share it with me?