宋朝有一個(gè)無(wú)書不讀的趙彥若,記憶力驚人。有一趟,翰林院眾學(xué)士都找不到一味藥的出處,于是問趙彥若,他應(yīng)聲就說出“在幾卷附某藥下,在第幾葉第幾行”,果然一點(diǎn)不差,怪不得人們都叫他做“著腳書樓”了(《曲洧舊聞》卷二)。
“著腳書樓”的英文同義詞是walking dictionary,這該是多數(shù)讀者都知道的了;不過,字典為甚么叫做dictionary,卻未必人人知道。
按拉丁文有dictio一字,意思是“說話”;英文diction即是這個(gè)字演變而成的,指“措辭”、“用字”,例如:
His essay is remarkable for its excellent diction.
“他那篇文章以遣詞用字見長(zhǎng)”。
字典是教人用字的,所以就叫做dictionary了。
除了walking dictionary,飽學(xué)的人也可以叫做walking library/encyclopaedia(著腳圖書館/百科全書),例如:
He is awalking library,and should know the answer.
他是個(gè)活圖書館,會(huì)知道答案的。
衣人注:
“著腳書樓”現(xiàn)在口語(yǔ)中多說“活字典”、“活詞典”。
“著腳書樓”的英文同義詞是walking dictionary,這該是多數(shù)讀者都知道的了;不過,字典為甚么叫做dictionary,卻未必人人知道。
按拉丁文有dictio一字,意思是“說話”;英文diction即是這個(gè)字演變而成的,指“措辭”、“用字”,例如:
His essay is remarkable for its excellent diction.
“他那篇文章以遣詞用字見長(zhǎng)”。
字典是教人用字的,所以就叫做dictionary了。
除了walking dictionary,飽學(xué)的人也可以叫做walking library/encyclopaedia(著腳圖書館/百科全書),例如:
He is awalking library,and should know the answer.
他是個(gè)活圖書館,會(huì)知道答案的。
衣人注:
“著腳書樓”現(xiàn)在口語(yǔ)中多說“活字典”、“活詞典”。