亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        和加菲貓學(xué)口語-1

        字號:

        和加菲貓一起學(xué)口語-1
            由Peter Hewitt 導(dǎo)演,Jennifer Love Hewitt、Breckin Meyer 主演的電影 Garfield 問世已有幾年,電影的主人公Garfield和主人Jon上演了許多令人捧腹的故事。影片不僅帶給了我們歡笑,而且包含了大量的口語精華。下面就讓我們一起來學(xué)習(xí)吧!
            1. You're not just my owner, you're my primary care giver. 你不僅僅是我的主人,你還要賺錢養(yǎng)我。
            ——Jon賴床不起,Garfield一邊用爪子拍他的被子,一邊“曉之以理”。注意這里用“care giver”表示“……的供養(yǎng)者”,既簡明又好記,值得我們學(xué)習(xí)和使用。
            2. Cut the sweet, easy now. 少來這套,別激動。
            ——Jon不僅不肯起床,還想抱著Garfield一起睡,看來Garfield是要想想辦法了。“Cut the sweet”表示“收起你那一套甜言蜜語吧”,“我不吃你的糖衣炮彈”,很實(shí)用!
            3. Out there it's a hornet's nest of trouble. 外面的麻煩可多了。
            ——面對滿載牛奶的卡車,Garfield竟然毫不為之所動,反而視之為“大麻煩”,真是一反常態(tài)??!Hornet的意思是“大黃蜂,難纏的人物”,如果惹到的是一窩大黃蜂,可真是夠麻煩的。
            4. ——Ok, that's it. You're gonna get it good today. 夠了,看我今天怎么整你。
            ——I make a point to get it good every day. 我每天都整你。
            ——Garfield和狗狗起了紛爭,貓狗互不相讓,打起口水仗?!癎et it good”表示“讓你好看”。
            5. So much time, and so little I need to do. 時間這么多,而我卻無事可做。
            ——看來Jon也比Garfield好不到哪里去,整天呆在家里“have nothing to do”。在這個句子中,以So開頭的詞組前置表示強(qiáng)調(diào)。
            6. What good is a cat that can't chase a mouse? 不會捉老鼠的貓有什么用處?
            ——面對看到老鼠無動于衷的Garfield,Jon終于怒了!“What good…”這個疑問句很好地表達(dá)了“……有什么用處?”的意思,這個句子是相當(dāng)?shù)摹癵ood”?。?BR>    7. Cool, I owe you one. 好,我欠你一次。
            ——Garfield雖然貪吃,卻不吃老鼠。老鼠感激的表示“欠Garfield一個人情”。如果有人借了你二十塊錢,你就可以說“You owe me 20 yuan”。