與格 主要表示行動間接涉及的對象、行動的到達點等的格。
1、에
用于非活動體的體詞的末尾。其主要意義如:
1)表示存在的處所,相當于漢語的“在”。構成處所狀語。如:
어머님께서 몸이 편치 않아서 침대에 누워계십니다.
媽媽不舒服,躺在床上。
갑판우에 많은 사람들이 서있다. 甲板上站著許多人。
2)表示指向的目標
①表示主體的行動所及的地點、目的地。這時它往往與表示去向和到達的動
詞如“가다”、“오다”、“이르다”、“도착하다”等搭配使用,構成處所狀語。如:
이번 일요일에 우리는 원명원에 참관하러 가겠소.
這個星期天我們要去圓明園參觀。
그는 집에 가는 길에 약국에 들러 약을 샀습니다.
他在回家的路上進藥房買了藥。
항주참관을 마친 외국손님들은 어제 사해에 돌아왔다.
外賓結束了杭州參觀后,昨天回到上海。
②表示他動詞直接涉及的對象所到達的處所。相當于漢語的“把…(動詞)到(在)…”。構成處所狀語。如:
그 책을 서랍에 넣으시오. 請把那本書放在抽屜里。
그릇에 담은 밥이 다 식었다. 盛在碗里的飯都涼了。
這時,為了更明確起見,“에”后面還可加上“다가”(可縮寫成“다”),構成“에다가(에다)”。如:
노트에다(에다가) 쓰시오. 請寫在筆記本上。
쓰레기를 쓰레기통에다(에다가) 버리시오. 請把垃圾扔在垃圾箱里。
③表示行動間接所及的對象。相當于漢語的“給”、“向”。如:
조사연구한 재료를 지도부에 보고했다. 向領導匯報了調查研究的材料。
這時“에”后也可附加“다가(다)”。
④表示行動、狀態(tài)作用于某個對象。相當于漢語的“對、于…(怎么樣)”。如:
그는 연극에 매우 흥미를 가진다. 他對話劇很感興趣。
이 비는 농사에 아주 이롭다. 這場雨對莊稼很有好處。
전 그렇게 몸무게에 신경을 쓰지 않아요. 我并不那么關心我的體重。
其它如“(학습에 노력하다努力學習)”、“(사업에 힘쓰다(열중하다,적극적이다)致力于工作(熱衷、積極))”、“(사태의 발정에 주의하다注意事態(tài)的發(fā)展)”、“(물음에 대답하다回答問題)”、“(그 의견에 찬성이다(반대이다)贊成(反對)那個意見)”、“(기대에 어긋나다辜負期望)”等均屬此類。
3)表示時間,構成時間狀語。
①表示動作進行的時間。相當于漢語的“在”、“于”。如:
아침 8시에 수업을 시작합니다.早晨八時開始上課。
②表示動作在某一時期內進行完畢。如:
이 소설을 한달동안에 읽으시오. 請你在一個月內讀完這本小說。
[附]表示動作所花時間的“에”與“를(을)”的區(qū)別:
“에”表示某一時期內干完某事,而“를(을)”則表示某一事干了多少時間,并不管事情干完與否。如:
이 일을 사흘에 하였다. 三天內干完了這件事。
이 일을 사흘을 하였다. 這件事干了三天(不管干完與否)。
작문을 네시간동안에 쓰시오. 請在四小時內寫完作文一。
작문을 네시간동안을 쓰시오. 請寫四個小時作文(不管寫完與否)。
下例只能用“에”,不能用“를(을)”:
이 일을 하루에 끝내시오. 這事請在一天內干完。
4)與被動形動詞和一部分自動詞連用,表示某動作或狀態(tài)被什么所引起。如:
옷이 비에 흠뻑 젖었다. 衣服被雨水淋透了。
5)表示事情產生的原因。構成原因狀語。相當于漢語的“因為”“由于”如:
어제는 감기에 출근하지 못했다. 昨天因感冒未能去上班。
그는 벅찬 감격에 눈물이 글성글성하였다.
他感動得熱淚盈眶(由于感動而熱淚盈眶)。
表示這種意思的“에”可與“로(으로)”通用。
6)表示行動所依靠的手段、材料。如:
우리는 특별급행열차에 왔다. 我們是乘特快來的。
관광객들은 젖은 옷을 난로에 말리며 휴식하였다.
旅游者們一面用爐火烘濕衣服,一面休息。
마을사람들도 이젠 수도물에 빨래하게 되었다.
村子里的人現(xiàn)在也能用自來洗衣服了。
表示“充滿”、“洋溢”等意思的動詞如“차다、가득차다、넘치다”前面用“에”也屬這類用法。如:
그는 감격에 찬 어조로 말했다. 他用充滿激動的語調說了。
기쁨에 넘치는 노래소리가 들려온다. 傳來了充滿歡樂的歌聲。
7)表示作基準的單位或基準點。如:
신 한컬레에 15원이다. 鞋一雙十五元。
15원에 신 한컬레를 샀다. 十五元錢買了一雙鞋。
한주일에 두차례씩 비행기가 왕래합니다. 一周飛機來往兩次。
다섯번에 1000근을 날랐다. 五次搬了一千斤。
8)表示所屬范圍。如:
이 곳은 우리 부대에 속한다. 這個地方是屬于我們部隊的。
고산식물에 어떤 것이 가장 유명하냐? 高山植物中什么有名?
9)表示累加。如:
둘에 셋을 가하면 얼마입니까? 二加三等于幾?
솜옷에 털외투를 입었다. 穿上棉衣,又加上皮大衣。
그는 와이샤쯔에 모자를 쓰고 집을 나섰다.
他穿著襯衣,又戴上帽子,走出了家。
這時,“에”后也可以附加上“다가(다)”。
10)表示擔當的職務、角色。如:
제1군단장에 박상덕 취임. 第一軍軍長由樸相德?lián)巍?BR> 연출에 김덕준,촬영에 이익선입니다. 導演金德俊,攝影李益善。
주임에 누가 추천되었소? 誰被推薦為主任了?
*這時活動體名詞后也用“에”,不用“에게”。
11)表示環(huán)境、條件、情況,構成情態(tài)狀語。如:
이 큰 비에 어딜 가십니까? 下這么大的雨,到哪兒去啊?
옛날에야 밥도 변변히 못먹는 신세에 자식을 어떻게 공부시켰겠습니까?過去連飯都吃不上,哪能供子女讀書呢?
12)表示列舉的對象。如:
북경 도서관에는 세계 각국의 문학책에 사회과학책에 자연과학책에 새로 나온 잡지까지 있었다. 北京圖書館里有世界各國的文學書籍、社會科學書籍、自然科學書籍以及新出的雜志。
그는 후리후리한 키에 넓직한 어깨에 얼굴이 검붉은 청년농민이다.
他是一個高個子、寬肩膀、黑紅臉膛的青年農民。
13)表示年紀。如:
그는 40에 났다. 他四十歲了。
14)表示較量的對象。如:
으식은 존재에 뒤떨어진다. 意識落后于存在。
그 강이 마무리 건너가기가 어려워도 이 강에 비기겠소?
那河再難渡,能和渡這條河相比嗎?
15)用于部分動詞如“보다”“듣다”等的體詞形“기”后,表示插入語。如:
그것은 보기에 참 좋은것 같다. 那東西看起來真好。
제가 보기에 아주 바쁘신것 같으니 먼저 가세요.
我看您很忙,請先走吧。
그런 소리 작작하라, 듣기에 구차하다야. 這種話少說,聽起來多難聽。
1、에
用于非活動體的體詞的末尾。其主要意義如:
1)表示存在的處所,相當于漢語的“在”。構成處所狀語。如:
어머님께서 몸이 편치 않아서 침대에 누워계십니다.
媽媽不舒服,躺在床上。
갑판우에 많은 사람들이 서있다. 甲板上站著許多人。
2)表示指向的目標
①表示主體的行動所及的地點、目的地。這時它往往與表示去向和到達的動
詞如“가다”、“오다”、“이르다”、“도착하다”等搭配使用,構成處所狀語。如:
이번 일요일에 우리는 원명원에 참관하러 가겠소.
這個星期天我們要去圓明園參觀。
그는 집에 가는 길에 약국에 들러 약을 샀습니다.
他在回家的路上進藥房買了藥。
항주참관을 마친 외국손님들은 어제 사해에 돌아왔다.
外賓結束了杭州參觀后,昨天回到上海。
②表示他動詞直接涉及的對象所到達的處所。相當于漢語的“把…(動詞)到(在)…”。構成處所狀語。如:
그 책을 서랍에 넣으시오. 請把那本書放在抽屜里。
그릇에 담은 밥이 다 식었다. 盛在碗里的飯都涼了。
這時,為了更明確起見,“에”后面還可加上“다가”(可縮寫成“다”),構成“에다가(에다)”。如:
노트에다(에다가) 쓰시오. 請寫在筆記本上。
쓰레기를 쓰레기통에다(에다가) 버리시오. 請把垃圾扔在垃圾箱里。
③表示行動間接所及的對象。相當于漢語的“給”、“向”。如:
조사연구한 재료를 지도부에 보고했다. 向領導匯報了調查研究的材料。
這時“에”后也可附加“다가(다)”。
④表示行動、狀態(tài)作用于某個對象。相當于漢語的“對、于…(怎么樣)”。如:
그는 연극에 매우 흥미를 가진다. 他對話劇很感興趣。
이 비는 농사에 아주 이롭다. 這場雨對莊稼很有好處。
전 그렇게 몸무게에 신경을 쓰지 않아요. 我并不那么關心我的體重。
其它如“(학습에 노력하다努力學習)”、“(사업에 힘쓰다(열중하다,적극적이다)致力于工作(熱衷、積極))”、“(사태의 발정에 주의하다注意事態(tài)的發(fā)展)”、“(물음에 대답하다回答問題)”、“(그 의견에 찬성이다(반대이다)贊成(反對)那個意見)”、“(기대에 어긋나다辜負期望)”等均屬此類。
3)表示時間,構成時間狀語。
①表示動作進行的時間。相當于漢語的“在”、“于”。如:
아침 8시에 수업을 시작합니다.早晨八時開始上課。
②表示動作在某一時期內進行完畢。如:
이 소설을 한달동안에 읽으시오. 請你在一個月內讀完這本小說。
[附]表示動作所花時間的“에”與“를(을)”的區(qū)別:
“에”表示某一時期內干完某事,而“를(을)”則表示某一事干了多少時間,并不管事情干完與否。如:
이 일을 사흘에 하였다. 三天內干完了這件事。
이 일을 사흘을 하였다. 這件事干了三天(不管干完與否)。
작문을 네시간동안에 쓰시오. 請在四小時內寫完作文一。
작문을 네시간동안을 쓰시오. 請寫四個小時作文(不管寫完與否)。
下例只能用“에”,不能用“를(을)”:
이 일을 하루에 끝내시오. 這事請在一天內干完。
4)與被動形動詞和一部分自動詞連用,表示某動作或狀態(tài)被什么所引起。如:
옷이 비에 흠뻑 젖었다. 衣服被雨水淋透了。
5)表示事情產生的原因。構成原因狀語。相當于漢語的“因為”“由于”如:
어제는 감기에 출근하지 못했다. 昨天因感冒未能去上班。
그는 벅찬 감격에 눈물이 글성글성하였다.
他感動得熱淚盈眶(由于感動而熱淚盈眶)。
表示這種意思的“에”可與“로(으로)”通用。
6)表示行動所依靠的手段、材料。如:
우리는 특별급행열차에 왔다. 我們是乘特快來的。
관광객들은 젖은 옷을 난로에 말리며 휴식하였다.
旅游者們一面用爐火烘濕衣服,一面休息。
마을사람들도 이젠 수도물에 빨래하게 되었다.
村子里的人現(xiàn)在也能用自來洗衣服了。
表示“充滿”、“洋溢”等意思的動詞如“차다、가득차다、넘치다”前面用“에”也屬這類用法。如:
그는 감격에 찬 어조로 말했다. 他用充滿激動的語調說了。
기쁨에 넘치는 노래소리가 들려온다. 傳來了充滿歡樂的歌聲。
7)表示作基準的單位或基準點。如:
신 한컬레에 15원이다. 鞋一雙十五元。
15원에 신 한컬레를 샀다. 十五元錢買了一雙鞋。
한주일에 두차례씩 비행기가 왕래합니다. 一周飛機來往兩次。
다섯번에 1000근을 날랐다. 五次搬了一千斤。
8)表示所屬范圍。如:
이 곳은 우리 부대에 속한다. 這個地方是屬于我們部隊的。
고산식물에 어떤 것이 가장 유명하냐? 高山植物中什么有名?
9)表示累加。如:
둘에 셋을 가하면 얼마입니까? 二加三等于幾?
솜옷에 털외투를 입었다. 穿上棉衣,又加上皮大衣。
그는 와이샤쯔에 모자를 쓰고 집을 나섰다.
他穿著襯衣,又戴上帽子,走出了家。
這時,“에”后也可以附加上“다가(다)”。
10)表示擔當的職務、角色。如:
제1군단장에 박상덕 취임. 第一軍軍長由樸相德?lián)巍?BR> 연출에 김덕준,촬영에 이익선입니다. 導演金德俊,攝影李益善。
주임에 누가 추천되었소? 誰被推薦為主任了?
*這時活動體名詞后也用“에”,不用“에게”。
11)表示環(huán)境、條件、情況,構成情態(tài)狀語。如:
이 큰 비에 어딜 가십니까? 下這么大的雨,到哪兒去啊?
옛날에야 밥도 변변히 못먹는 신세에 자식을 어떻게 공부시켰겠습니까?過去連飯都吃不上,哪能供子女讀書呢?
12)表示列舉的對象。如:
북경 도서관에는 세계 각국의 문학책에 사회과학책에 자연과학책에 새로 나온 잡지까지 있었다. 北京圖書館里有世界各國的文學書籍、社會科學書籍、自然科學書籍以及新出的雜志。
그는 후리후리한 키에 넓직한 어깨에 얼굴이 검붉은 청년농민이다.
他是一個高個子、寬肩膀、黑紅臉膛的青年農民。
13)表示年紀。如:
그는 40에 났다. 他四十歲了。
14)表示較量的對象。如:
으식은 존재에 뒤떨어진다. 意識落后于存在。
그 강이 마무리 건너가기가 어려워도 이 강에 비기겠소?
那河再難渡,能和渡這條河相比嗎?
15)用于部分動詞如“보다”“듣다”等的體詞形“기”后,表示插入語。如:
그것은 보기에 참 좋은것 같다. 那東西看起來真好。
제가 보기에 아주 바쁘신것 같으니 먼저 가세요.
我看您很忙,請先走吧。
그런 소리 작작하라, 듣기에 구차하다야. 這種話少說,聽起來多難聽。