無法承兌匯票
我們很遺憾地聲明, 以須藤先生為付款人的票面560,000美元的匯票已遭拒付, 我們不得不要求貴方匯寄567,500美元。包括由此而產(chǎn)生的費用在內(nèi)。
We regret to state that the bill for $560,000 on Mr. sutoh, hsa been dishonoured by non-payment, and we shall be obliged by your remitting us $567,500, amount of same and charges incurred.
由矢野先生承兌的貴方匯票第2345號、面額2,500,000美元, 已遭拒付, 特此聲明。
We state that your draft, No. 2345, for $2,500,000, duly accepted by Mr. Yano, has been dishonoured by non-payment.
3月1日已通知貴方的未獲承兌的匯票, 金額1,000,000美元, 雖已到期但未獲清償。我不得不將該票寄還并附寄拒付證書一份以及我的傭金和費用的帳目一份。這筆金額共計1,013,500美元, 我已向貴方開出憑大木先生或指定付款人的即期匯票一張,請查收。
The draft for $1,000,000 which, as I advised you on the 1st March had not been accepted, having since become due and not being discharged, I have now to return it to you with a protest for non-payment, together with an account of my commission and charges, amounting to $1,013,500, for which I have drawn on you at sight, to the order of Mr. Ohki.
請求延期付款
我公司小澤先生因急事出差大阪, 5月1日以前不能返回, 故該件請寬延至5月1日, 我們將于5月2日匯款。
Our Mr. Osawa is away in Osaka on an urgent business, and will not return until the 1st May, and so if you will kindly let the matter stand over till then, we will send you a cheque by the first post on the 2nd of the same month.
數(shù)日之內(nèi)我們將有三筆大額近款, 所以我們最遲于下星期一以前定給貴方匯款。
As we expect to receive three large sums within the next few days, days, we will send you some money by Monday at the latest.
對6月1日應(yīng)付款項, 如果能延些時間, 我將非常感謝。
I shall be very much obliged if you will give me a little more time to settle your account due 1st June
無力付款
非常遺憾, 本公司目前實在無力結(jié)清該帳。
We tegret that we are not able at the moment to make you a settlement.
貴公司要求該帳在7月16日以前結(jié)清, 但我公司恐怕無能為力, 我們將樂意接受貴方二個月期的匯票以結(jié)清這筆款項。
We are afraid it will be impossible for us to settle your account by the 16th July next--the date you mention--but we shall be willing to accept a bill for the settlement at 2 m/date.
由于目前生意普遍地不景氣, 由我公司承兌、10月18日到期、面額1,500美元的匯票將無法兌現(xiàn)。
Owing to the serious depression of trade now prevailing, we shall be unable to meet our acceptance for $1,500, which matures for payment on the 18th Oct.
我們很遺憾地聲明, 以須藤先生為付款人的票面560,000美元的匯票已遭拒付, 我們不得不要求貴方匯寄567,500美元。包括由此而產(chǎn)生的費用在內(nèi)。
We regret to state that the bill for $560,000 on Mr. sutoh, hsa been dishonoured by non-payment, and we shall be obliged by your remitting us $567,500, amount of same and charges incurred.
由矢野先生承兌的貴方匯票第2345號、面額2,500,000美元, 已遭拒付, 特此聲明。
We state that your draft, No. 2345, for $2,500,000, duly accepted by Mr. Yano, has been dishonoured by non-payment.
3月1日已通知貴方的未獲承兌的匯票, 金額1,000,000美元, 雖已到期但未獲清償。我不得不將該票寄還并附寄拒付證書一份以及我的傭金和費用的帳目一份。這筆金額共計1,013,500美元, 我已向貴方開出憑大木先生或指定付款人的即期匯票一張,請查收。
The draft for $1,000,000 which, as I advised you on the 1st March had not been accepted, having since become due and not being discharged, I have now to return it to you with a protest for non-payment, together with an account of my commission and charges, amounting to $1,013,500, for which I have drawn on you at sight, to the order of Mr. Ohki.
請求延期付款
我公司小澤先生因急事出差大阪, 5月1日以前不能返回, 故該件請寬延至5月1日, 我們將于5月2日匯款。
Our Mr. Osawa is away in Osaka on an urgent business, and will not return until the 1st May, and so if you will kindly let the matter stand over till then, we will send you a cheque by the first post on the 2nd of the same month.
數(shù)日之內(nèi)我們將有三筆大額近款, 所以我們最遲于下星期一以前定給貴方匯款。
As we expect to receive three large sums within the next few days, days, we will send you some money by Monday at the latest.
對6月1日應(yīng)付款項, 如果能延些時間, 我將非常感謝。
I shall be very much obliged if you will give me a little more time to settle your account due 1st June
無力付款
非常遺憾, 本公司目前實在無力結(jié)清該帳。
We tegret that we are not able at the moment to make you a settlement.
貴公司要求該帳在7月16日以前結(jié)清, 但我公司恐怕無能為力, 我們將樂意接受貴方二個月期的匯票以結(jié)清這筆款項。
We are afraid it will be impossible for us to settle your account by the 16th July next--the date you mention--but we shall be willing to accept a bill for the settlement at 2 m/date.
由于目前生意普遍地不景氣, 由我公司承兌、10月18日到期、面額1,500美元的匯票將無法兌現(xiàn)。
Owing to the serious depression of trade now prevailing, we shall be unable to meet our acceptance for $1,500, which matures for payment on the 18th Oct.