亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        2010年考研英語翻譯中反譯詳解

        字號:

        反譯即通常所說的反面著筆譯法,是指突破原文形式的束縛,變換語氣,把原文中肯定的表達形式譯成否定形式,把原文中否定的表達形式譯成肯定形式。
            一、否定譯成肯定
            Ice is not as dense as water and it therefore floats.
            參考譯文:冰的密度比水小,因此能浮在水面上。
            二、肯定譯成否定
            Bicycles offer the perfect eco_friendly method of traveling around the vast and beautiful and flat countryside that surrounds Cambridge.
            參考譯文:騎自行車在劍橋大學(xué)周圍的寬廣、美麗而又平坦的鄉(xiāng)村旅行,是不會對環(huán)境造成危害的理想旅游方式。