亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        日語3、4級進(jìn)階閱讀-29(比ゆ)

        字號:

        比ゆ
            日本人はよく比ゆを使いますが、比ゆによって物の様子がはっきり伝えられます。比ゆは國によってかなり違いますが、その外に地域や世代によっても違います。調(diào)査の結(jié)果をまとめて見れば、「石のように固いパン」という比ゆがどこの國でもよく使われていることが分かります。
            更多日語3、4級進(jìn)階閱讀>>
            注釈:
            比ゆ(ひゆ)(比喩)「名」比喻
            はっきり「副」清楚、明確、鮮明、痛痛快快
            様子(ようす)「名」情況、狀況、動(dòng)向
            かなり「副」相當(dāng),很
            世代(せだい)「名」世代,同代(輩)的人,一代人
            まとめる(纏める)「他下一」整理,歸納
            問題:
            「石のように固いパン」という比ゆはどの國がよく使いますか。
            1、 日本人だけがよく使います。
            2、 日本以外の地域の人たちがよく使います。
            3、 日本以外の地域の若い世代がよく使います。
            4、 どこの國でもよく使います。
            答案:4
            參考譯文:
            比喻
            日本人經(jīng)常使用比喻,用不同的比喻能鮮明的轉(zhuǎn)達(dá)情況。不同國家的比喻有很大的不同,除此以外,不同的地區(qū)和世代比喻也相去甚遠(yuǎn)。整理并查看調(diào)查的結(jié)果,可以知道,“硬得像石頭的面包”這一比喻無論哪個(gè)國家都經(jīng)常使用。
            相關(guān)語言點(diǎn)
            ~に よって
            意思相當(dāng)于漢語的“根據(jù)……(不同)”,可靈活翻譯。也可以“~に よります”的形式用于句尾。
            例:飛行機(jī)のチケットは季節(jié)によって高かったり 安かったりです。(飛機(jī)票根據(jù)季節(jié),有時(shí)貴,有時(shí)便宜。)
            この電車はいつも込みますか。(這電車總是很擠嗎?)
            いえ、時(shí)間によります。(不,分時(shí)間。)
            被動(dòng)助動(dòng)詞「れる・られる」
            I類動(dòng)詞「ない形」+れる
            II類動(dòng)詞「ない形」+られる
            する→される、來る→來(こ)られる
            動(dòng)詞的ない形后附上「れる・られる」構(gòu)成被動(dòng)態(tài),有漢語「被、挨、受、為……所」的意思。在被動(dòng)句中,承受動(dòng)作的對象作主語,動(dòng)作的主體作補(bǔ)語。一般這個(gè)補(bǔ)語用「に」或「から」來表示。
            例:先生から叱られる。(受老師責(zé)備)
            文化遺産が保護(hù)された。(文化遺產(chǎn)得到了保護(hù)。)