英語在生活和就業(yè)中的重要性已經(jīng)越來越顯著了,日常交際口語是大家必須掌握的。為大家準(zhǔn)備了“人際關(guān)系常用的英語口語表達(dá)”,一起來看看吧!更多相關(guān)訊息請關(guān)注!
【篇一】
◎我和他很合得來。I get along well with him.
*get along (well) with...“和……合得來”、“和睦相處”。
What's John like? (約翰是個什么樣的人?)
= I get on well with him. *英式英語。
◎我跟她合不來。I don't get along well with her. I don't get on well with her.
*英式英語。
◎我很尊敬他。 I respect him.
= I highly respect him.
*強(qiáng)調(diào)說法。
= I look up to him.
◎我瞧不起他。 I despise him.
= I look down on him.
◎我想和大家和睦相處。I want to get along with everyone.
= I hope I will get along with everyone. (我希望能和大家和睦相處。)
◎你跟她合得來嗎? Are you getting along with her?
*get along“合得來”、“和睦相處”。
◎她根本不搭理我。She ignored me.
*ignore“不放在眼里”、“不理”、“假裝看不見”。
What did she do? (她怎么了?)
She ignored me. (她不搭理我。)
= She gave me the cold shoulder.
= She didn't pay any attention to me (at all).
【篇二】
◎我不知道他在想什么。I don't know what he's really thinking.
= I'm not sure what he is thinking about.
= I don't really know what is on his mind.
◎我沒有理由讓人嫉妒。I have no reason to be envied.
*envy“羨慕他人或物”,“嫉妒”。
= There is no reason to be jealous of me.
= There is no reason to envy me.
◎我討厭愛拍馬*的人。I don't like brownnosers.
*brownnoser俚語,“討好別人的人”、“阿諛逢迎的人”。
They're helping our boss again. (他們又去幫上司的忙了。)
= I don't like flatterers. (我不喜歡愛說恭維話的人。)
I don't like ass-kissers. *俚語,不太文雅的說法,使用時要注意場合。
◎我是個不顧家的人。I'm neglecting my family.
*這是種相當(dāng)嚴(yán)厲的說法。neglect 表示“對……玩忽職守”、“不盡義務(wù)”。
= I put my work before my family. (我是工作第一,家庭第二。)*比較溫和的說法。
= I should treat my family better. (我該重視我的家庭。)
【篇三】
◎你站在哪一方?Which side are you?
*side“(競爭、談判等的)一方,自己人”。
= Which side are you on?
= Who are you rooting for?
= Which side do you support? (你支持哪一方?)
◎我是站在你這邊的。I'm on your side.
*on one's side“站在……一方”。
Whose side are you on? (你是站在哪一邊的?)
= I'm on your side. (我是站在你這邊的。)
= I will support you. (我支持你。)
= I agree with you. (我同意你的意見。)
◎他對我很不客氣的。He's very hard on me.
*be動詞+hard on...“蠻橫,野蠻”。
Do you like your boss? (你喜歡你的上司嗎?)
No, he's very hard on me. (不,他對我很嚴(yán)厲。)
= He treats me unkindly. (他對我一點兒都不友好。)
= He's mean to me. (他對我很刻薄。)
= He's very strict. (他很嚴(yán)厲。)
◎他總把我當(dāng)作眼中釘。He always treats me like an enemy.
*enemy“仇人,敵人”。
= He was rude to say that. (他這樣對你說話也太無禮了。)
= He acts like I'm an enemy.
= He treats me as if I'm his enemy.
◎他對我很蠻橫。He treated me badly.
= I was badly treated by him.
= I received bad treatment from him.
= He treated me unkindly. (他對我很粗暴。)
◎我欠他的情。I'm obligated to him. *obligate“讓某人負(fù)有法律或道義上的義務(wù)”。
I'm under obligation to him.
I owe him. * owe“欠……的情”。
= I have an obligation to him.
I'm deeply indebted to him. (我非常感激他。)
I've received kindness from him. (他對我很好。)
= I owe him a lot for everything he has done for me. (我非常感謝他為我所做的一切。)
◎我們很熟,互相直呼其名。We're on a first name basis. *表示“之間關(guān)系好,很親密”。
= We're on first name terms.
【篇一】
◎我和他很合得來。I get along well with him.
*get along (well) with...“和……合得來”、“和睦相處”。
What's John like? (約翰是個什么樣的人?)
= I get on well with him. *英式英語。
◎我跟她合不來。I don't get along well with her. I don't get on well with her.
*英式英語。
◎我很尊敬他。 I respect him.
= I highly respect him.
*強(qiáng)調(diào)說法。
= I look up to him.
◎我瞧不起他。 I despise him.
= I look down on him.
◎我想和大家和睦相處。I want to get along with everyone.
= I hope I will get along with everyone. (我希望能和大家和睦相處。)
◎你跟她合得來嗎? Are you getting along with her?
*get along“合得來”、“和睦相處”。
◎她根本不搭理我。She ignored me.
*ignore“不放在眼里”、“不理”、“假裝看不見”。
What did she do? (她怎么了?)
She ignored me. (她不搭理我。)
= She gave me the cold shoulder.
= She didn't pay any attention to me (at all).
【篇二】
◎我不知道他在想什么。I don't know what he's really thinking.
= I'm not sure what he is thinking about.
= I don't really know what is on his mind.
◎我沒有理由讓人嫉妒。I have no reason to be envied.
*envy“羨慕他人或物”,“嫉妒”。
= There is no reason to be jealous of me.
= There is no reason to envy me.
◎我討厭愛拍馬*的人。I don't like brownnosers.
*brownnoser俚語,“討好別人的人”、“阿諛逢迎的人”。
They're helping our boss again. (他們又去幫上司的忙了。)
= I don't like flatterers. (我不喜歡愛說恭維話的人。)
I don't like ass-kissers. *俚語,不太文雅的說法,使用時要注意場合。
◎我是個不顧家的人。I'm neglecting my family.
*這是種相當(dāng)嚴(yán)厲的說法。neglect 表示“對……玩忽職守”、“不盡義務(wù)”。
= I put my work before my family. (我是工作第一,家庭第二。)*比較溫和的說法。
= I should treat my family better. (我該重視我的家庭。)
【篇三】
◎你站在哪一方?Which side are you?
*side“(競爭、談判等的)一方,自己人”。
= Which side are you on?
= Who are you rooting for?
= Which side do you support? (你支持哪一方?)
◎我是站在你這邊的。I'm on your side.
*on one's side“站在……一方”。
Whose side are you on? (你是站在哪一邊的?)
= I'm on your side. (我是站在你這邊的。)
= I will support you. (我支持你。)
= I agree with you. (我同意你的意見。)
◎他對我很不客氣的。He's very hard on me.
*be動詞+hard on...“蠻橫,野蠻”。
Do you like your boss? (你喜歡你的上司嗎?)
No, he's very hard on me. (不,他對我很嚴(yán)厲。)
= He treats me unkindly. (他對我一點兒都不友好。)
= He's mean to me. (他對我很刻薄。)
= He's very strict. (他很嚴(yán)厲。)
◎他總把我當(dāng)作眼中釘。He always treats me like an enemy.
*enemy“仇人,敵人”。
= He was rude to say that. (他這樣對你說話也太無禮了。)
= He acts like I'm an enemy.
= He treats me as if I'm his enemy.
◎他對我很蠻橫。He treated me badly.
= I was badly treated by him.
= I received bad treatment from him.
= He treated me unkindly. (他對我很粗暴。)
◎我欠他的情。I'm obligated to him. *obligate“讓某人負(fù)有法律或道義上的義務(wù)”。
I'm under obligation to him.
I owe him. * owe“欠……的情”。
= I have an obligation to him.
I'm deeply indebted to him. (我非常感激他。)
I've received kindness from him. (他對我很好。)
= I owe him a lot for everything he has done for me. (我非常感謝他為我所做的一切。)
◎我們很熟,互相直呼其名。We're on a first name basis. *表示“之間關(guān)系好,很親密”。
= We're on first name terms.