英翻中 ■
1.The attraction of air miles is easy to understand.
2.However, an Achilles’ heel can usually be found that allows the headhunter to persuade them that they are, in fact, wanting to change.
■ 中翻英 ■
3.這些是保全險(xiǎn)的貨物。
4.常規(guī)來說,移動(dòng)電話用戶打出電話和接聽電話都是按通話時(shí)間來繳納話費(fèi).
譯文:
1.體會(huì)里程獎(jiǎng)的吸引力是很容易的。
air miles 里程獎(jiǎng),亦做 air-miles awards
2.但是,獵頭公司總有辦法找到他們的致命弱點(diǎn),并利用來說服他們,使他們相信自己實(shí)際上是有改變現(xiàn)狀的想法。
Achilles’ heel 阿基里斯的腳踵,引申為致命弱點(diǎn)
3.These are goods insured against all risks.
against all risks 保全險(xiǎn)
4.Trantionally, cellular users have paid the air time for incoimg calls as well as ourgoing.
air time 通話時(shí)間
1.The attraction of air miles is easy to understand.
2.However, an Achilles’ heel can usually be found that allows the headhunter to persuade them that they are, in fact, wanting to change.
■ 中翻英 ■
3.這些是保全險(xiǎn)的貨物。
4.常規(guī)來說,移動(dòng)電話用戶打出電話和接聽電話都是按通話時(shí)間來繳納話費(fèi).
譯文:
1.體會(huì)里程獎(jiǎng)的吸引力是很容易的。
air miles 里程獎(jiǎng),亦做 air-miles awards
2.但是,獵頭公司總有辦法找到他們的致命弱點(diǎn),并利用來說服他們,使他們相信自己實(shí)際上是有改變現(xiàn)狀的想法。
Achilles’ heel 阿基里斯的腳踵,引申為致命弱點(diǎn)
3.These are goods insured against all risks.
against all risks 保全險(xiǎn)
4.Trantionally, cellular users have paid the air time for incoimg calls as well as ourgoing.
air time 通話時(shí)間