You stood us up again.
你又放我們鴿子了。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
放鴿子最普遍的用法是 stood someone up。 例如你看到有人說(shuō)好了要去約會(huì), 卻垂頭喪氣地回來(lái)了 , 你就可以問(wèn)他, "He stood you up?"。 放鴿子的另一個(gè)說(shuō)法就是 no-show, 例如他放你鴿子, 你就可以說(shuō), "He is a no-show"。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
你又放我們鴿子了。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
放鴿子最普遍的用法是 stood someone up。 例如你看到有人說(shuō)好了要去約會(huì), 卻垂頭喪氣地回來(lái)了 , 你就可以問(wèn)他, "He stood you up?"。 放鴿子的另一個(gè)說(shuō)法就是 no-show, 例如他放你鴿子, 你就可以說(shuō), "He is a no-show"。
---------------------------------------------------------------------------------------------------