亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        邊玩邊學(xué):看電影《探險(xiǎn)號(hào)》學(xué)考研英語(yǔ)

        字號(hào):

        看影片《探險(xiǎn)號(hào)》,學(xué)英語(yǔ)
            本片根據(jù)1987年的挪威電影《白夜迷蹤》(Ofelas)改編而來(lái)。改編后的故事發(fā)生在哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸之前的500年的美洲大陸,那時(shí)的維京人已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了美洲大陸,被稱(chēng)為"海盜"的維京人自從發(fā)現(xiàn)新大陸后就開(kāi)始了劫掠的印地安原住民。故事開(kāi)始于一群維京人在實(shí)施暴力后遭到印第安土著人的反抗,他們倉(cāng)皇中將一維京小男孩留在美洲大陸,善良的印地安人將他當(dāng)成自己的孩子撫養(yǎng)長(zhǎng)大。20年后,長(zhǎng)大了的維京男孩生活的部族再度遭遇北歐海盜的襲擊,一面是具有血緣關(guān)系的親人,一面是撫養(yǎng)自己長(zhǎng)大的恩人,維京男孩也陷入到艱難的抉擇之中……
            影片一開(kāi)始就以氣勢(shì)恢宏的場(chǎng)景引人入勝,戰(zhàn)亂之中一個(gè)維京族男孩被留在了這片陌生的土地上,然后,故事開(kāi)始了……
            我們是黎明一族。
            We are the People of the Dawn.
            我們?cè)谶@片土地上繁衍生息了一代又一代。
            This land has been our home for countless generations.
            有一個(gè)預(yù)言曾經(jīng)提到過(guò)一頭動(dòng)物,疾馳如風(fēng)...
            There's a prophecy that tells of a creature, swift of foot...
            ... 潔白如雪... white as snow.
            一旦它出現(xiàn)在這個(gè)世間劇變將接踵而來(lái)
            When he is seen,change follows like a storm.
            他不能跟我們?cè)谝黄?BR>    He can ' t stay with us.
            他的皮膚.... 眼睛....
            His skin.... His eyes....
            就像從沒(méi)有見(jiàn)過(guò)太陽(yáng)的惡靈
            Like some kind of evil spirit that has never seen the sun.
            魔鬼
            A demon.
            他不是魔鬼
            He is not a demon.
            只是個(gè)孩子
            He is a boy.
            他身上流著的血不會(huì)改變
            Blood runs true.
            最終他會(huì)像他的父輩一樣變成魔鬼
            He will turn into a monster. Like his fathers.
            如果我們把這孩子丟到雪地里等死...
            If we put this child in the cold to die...
            ...那我們又與魔鬼何異呢?...who will be the monsters then?
            她說(shuō)得有道理
            She speaks the truth.
            這男孩...
            The boy...
            ...跟我們命運(yùn)相連...has destiny among the People.
            他可以留下來(lái)
            He stays.
            你到底是什么人,小家伙?
            Who are you, little one?
            小野人
            Little savage.
            殺了這害蟲(chóng)!
            Kill this vermin!
            你不配做我兒子!
            You are no son of mine!
            ……
            一個(gè)維京人丟失的男孩被善良的黎族人收養(yǎng),即使他們也有些許的不認(rèn)可與擔(dān)憂(yōu),但是,最終善良還是占了上風(fēng)。鏡頭轉(zhuǎn)向了十五年后,昔日的男孩已經(jīng)成為英俊的青年……
            My father says you are full of vengeance. You cannot be here.
            There are two wolves fighting in every man's heart. One is love. The other is hate. Which one wins? The one you feed the most.
            Who are they? Why did they come here?
            They're beasts. They live for slaughter, plunder. They live and die by the sword. It is in their blood.
            我父親說(shuō)你滿(mǎn)懷仇恨,你不能來(lái)這里。
            每個(gè)人的內(nèi)心都有兩頭爭(zhēng)斗的狼。一頭是愛(ài),一頭是恨。哪一頭會(huì)贏呢?你悉心喂養(yǎng)的那一頭。
            他們是什么人?為什么來(lái)這里?
            他們是野獸,生來(lái)就是為了殺戮,掠奪他們以劍而生,以劍而死。生性如此。
            在年輕人的心中,內(nèi)心是極其矛盾的。一面是具有血緣關(guān)系的親人,一面是撫養(yǎng)自己長(zhǎng)大的恩人。而恩人亦是自己族人的敵人。究竟是選擇引路,還是選擇殺掉仇人。下面的片斷為你詮釋了他的選擇……
            你背叛自己的同胞選擇了野蠻人
            You chose savages over your own kind.
            去死吧,小子...
            Die, crying boy...
            ...因?yàn)槟悴恢雷约菏钦l(shuí)!...because you could not remember who you are!
            我知道自己是誰(shuí)!
            I know who I am!
            我知道自己是誰(shuí)!
            I know who I am!
            動(dòng)手吧!
            Do it!
            用劍了結(jié)我
            Give me death by the sword.
            在這邪惡土地上,我是你最后一個(gè)同胞了
            I am the last of your kind in this cursed land.
            你不是我的同胞
            You're not my kind.
            他們都死了
            They're gone.
            預(yù)言的神靈...
            The sPirit of the Profecy...
            ...又回到了起點(diǎn)...has come full circle.
            像我的父親那樣...
            ...我成了黎明族的領(lǐng)路人
            Like my father before me... ...I became the Pathfinder
            to the People of the Dawn.
            他在海岸上守護(hù)著,一直守護(hù)著...
            He watched over the coast,always over the coast...
            ...尋找龍族人的信號(hào)...
            ...Iooking for signs of the Dragon Men...
            ... 讓仇恨之狼遠(yuǎn)離我們... to keep the wolves of hate away from our shores.
            他找到了自己的道路
            He had found his path.
            他不是兩個(gè)種族中的任何一個(gè),而是兩者皆是
            Of two peoples,he was neither, yet he was both.
            他改變了我的生活...
            He changed my life...
            ...還有我族人的命運(yùn)...and the destiny of our people.
            這個(gè)結(jié)局是很多人意想不到的結(jié)局。無(wú)論是哪種版型的結(jié)尾,都沒(méi)有對(duì)與錯(cuò),因?yàn)楹芏嗍虑椴皇强梢杂煤?jiǎn)單的一個(gè)或兩個(gè)字來(lái)評(píng)論的。上帝在安排主人公身世的時(shí)候,就有意讓這個(gè)故事陰差陽(yáng)錯(cuò)。但是,可以肯定一點(diǎn),他到最后一刻,選擇了面對(duì),承認(rèn)了自己的真實(shí)身份。
            這個(gè)開(kāi)放式的結(jié)局給了觀眾更多的猜測(cè)。也許,在不久的將來(lái),還會(huì)有探險(xiǎn)號(hào)Ⅱ、探險(xiǎn)號(hào)Ⅲ……搬上熒屏吧!