Three passions have governed my life: the longing for love, the search into knowledge, and the unbearable __1__ pity for the suffering of mankind.I have sought of love, first, because it brings ecstasy--ecstasy so great because I would often have __2__ sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness which one shivering consciousness __3__ looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, then, because in the __4__ union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven where saints and poets __5__ have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--i have found.With equal passionate I have sought knowledge. I have wished __6__ to understand the hearts of men. I have wished to know whythe stars shine...A little this, but not much, I have achieved. __7__ Love and knowledge, so far as they were possible,led upward toward the heavens. But it always pity brought __8__ me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate inmy heart. Children in famine, victims tortured by oppressors,helpless old people--a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty and pain make a mock of what __9__ human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot,and I too suffer. This has been my life. I have found it worth of living, and would gladly live it again if the chance __10__ were offered me.
答案:
1.into-for.search into意思是“調(diào)查”,這里要表示“尋找”,應(yīng)該用詞組search for。
2.because-that.原句意思是:我追尋過(guò)愛(ài),首先是因?yàn)樗麕?lái)狂喜——莫大的狂喜,我常會(huì)為了幾個(gè)小時(shí)的這種喜悅吧我的余生都犧牲掉?!皊o...that”句型表示因果關(guān)系。
3.^which-in.這句的意思是:我追尋過(guò)愛(ài),再者是因?yàn)樗芘徘布拍萑肽欠N可怕的寂寞,一顆顫抖的心靈在世界的邊緣之上俯瞰冰冷,深不見(jiàn)底、毫無(wú)生息的深淵。which做關(guān)系代詞引導(dǎo)從句修飾loneliness,同時(shí)定語(yǔ)從句本身主謂語(yǔ)結(jié)構(gòu)完整,因此應(yīng)在which前面加上in,表示“在這種寂寞中”,做狀語(yǔ)。
4.then-finally/lastly.前文已經(jīng)出現(xiàn)了表示列舉的first、next,此句之后也沒(méi)有再列舉其他理由,所以此處應(yīng)該表示列舉最后一條原因,應(yīng)為finally或者lastly。
5.where-that/which.此處heaven是先行詞,后邊的定語(yǔ)從句只缺少賓語(yǔ),不能用關(guān)系副詞where,應(yīng)該用關(guān)系代詞that或者which。
6.passionate-passion.with是介詞,后面應(yīng)跟名詞,而passionate是形容詞,故改為passion。
答案:
1.into-for.search into意思是“調(diào)查”,這里要表示“尋找”,應(yīng)該用詞組search for。
2.because-that.原句意思是:我追尋過(guò)愛(ài),首先是因?yàn)樗麕?lái)狂喜——莫大的狂喜,我常會(huì)為了幾個(gè)小時(shí)的這種喜悅吧我的余生都犧牲掉?!皊o...that”句型表示因果關(guān)系。
3.^which-in.這句的意思是:我追尋過(guò)愛(ài),再者是因?yàn)樗芘徘布拍萑肽欠N可怕的寂寞,一顆顫抖的心靈在世界的邊緣之上俯瞰冰冷,深不見(jiàn)底、毫無(wú)生息的深淵。which做關(guān)系代詞引導(dǎo)從句修飾loneliness,同時(shí)定語(yǔ)從句本身主謂語(yǔ)結(jié)構(gòu)完整,因此應(yīng)在which前面加上in,表示“在這種寂寞中”,做狀語(yǔ)。
4.then-finally/lastly.前文已經(jīng)出現(xiàn)了表示列舉的first、next,此句之后也沒(méi)有再列舉其他理由,所以此處應(yīng)該表示列舉最后一條原因,應(yīng)為finally或者lastly。
5.where-that/which.此處heaven是先行詞,后邊的定語(yǔ)從句只缺少賓語(yǔ),不能用關(guān)系副詞where,應(yīng)該用關(guān)系代詞that或者which。
6.passionate-passion.with是介詞,后面應(yīng)跟名詞,而passionate是形容詞,故改為passion。