5 1
偶像委散在塵土中了,這可證明神的塵土比你的偶像還偉大?! ?BR> You idol is shattered in the dust to prove that God's dust is greater
than your idol.
?。担病 ?BR> 人不能在他的歷史中表現(xiàn)出他自己,他在歷史中奮斗著露出頭角。
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.
?。担场 ?BR> 玻璃燈因為瓦燈叫它做表兄而責備瓦燈。但明月出來時,玻璃
燈卻溫和地微笑著,叫明月為---“我親愛的,親愛的姐姐。”
While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin the
moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her,
---My dear, dear sister.
?。担础 ?BR> 我們?nèi)绾zt之與波濤相遇似地,遇見了,走近了。海鷗飛去,波濤滾滾地流
開,我們也分別了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.
The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
55
我的白晝已經(jīng)完了,我象一只泊在海灘上的小船,諦聽著晚潮跳舞的
樂聲?! ?BR> My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening to
the dance-music of the tide in the evening.
?。担丁 ?BR> 我們的生命是天賦的,我們惟有獻出生命,才能得到生命?! ?BR> Life is given to us, we earn it by giving it.
?。担贰 ?BR> 當我們是大為謙卑的時候,便是我們最接近偉大的時候?! ?BR> We come nearest to the great when we are great in humility.
?。担浮 ?BR> 麻雀看見孔雀負擔著它的翎尾,替它擔憂。
The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
?。担埂 ?BR> 決不要害怕剎那--永恒之聲這樣唱著。
Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.
?。叮啊 ?BR> 風于無路之中尋求最短之路,又突然地在“無何有之國”終之了它的追求。
The hurricane seeks the shortest road by the no-road, and suddenly ends
61
在我自己的杯中,飲了我的酒吧,朋友?! ?BR> 一倒在別人的杯里,這酒的騰跳的泡沫便要消失了?! ?BR> Take my wine in my own cup, friend.
It loses its wreath of foam when poured into that of others.
?。叮病 ?BR> “完全”為了對“不全”的愛,把自己裝飾得美麗?! ?BR> The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
?。叮场 ?BR> 神對人說:“我醫(yī)治你所以傷害你,愛你所以懲罰你。”
God says to man, "I heal you therefore I hurt, love you therefore punish."
?。叮础 ?BR> 謝謝火焰給你光明,但是不要忘了那執(zhí)燈的人,他是堅忍地站在黑暗當中呢。
Thank the flame for its light, but do not forget the lampholder
standing in the shade with constancy of patience.
65
小草呀,你的足步雖小,但是你擁有你足下的土地?! ?BR> Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth under
your tread.
66
幼花的蓓蕾開放了,它叫道:“親愛的世界呀,請不要萎謝了。”
偶像委散在塵土中了,這可證明神的塵土比你的偶像還偉大?! ?BR> You idol is shattered in the dust to prove that God's dust is greater
than your idol.
?。担病 ?BR> 人不能在他的歷史中表現(xiàn)出他自己,他在歷史中奮斗著露出頭角。
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.
?。担场 ?BR> 玻璃燈因為瓦燈叫它做表兄而責備瓦燈。但明月出來時,玻璃
燈卻溫和地微笑著,叫明月為---“我親愛的,親愛的姐姐。”
While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin the
moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her,
---My dear, dear sister.
?。担础 ?BR> 我們?nèi)绾zt之與波濤相遇似地,遇見了,走近了。海鷗飛去,波濤滾滾地流
開,我們也分別了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.
The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
55
我的白晝已經(jīng)完了,我象一只泊在海灘上的小船,諦聽著晚潮跳舞的
樂聲?! ?BR> My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening to
the dance-music of the tide in the evening.
?。担丁 ?BR> 我們的生命是天賦的,我們惟有獻出生命,才能得到生命?! ?BR> Life is given to us, we earn it by giving it.
?。担贰 ?BR> 當我們是大為謙卑的時候,便是我們最接近偉大的時候?! ?BR> We come nearest to the great when we are great in humility.
?。担浮 ?BR> 麻雀看見孔雀負擔著它的翎尾,替它擔憂。
The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
?。担埂 ?BR> 決不要害怕剎那--永恒之聲這樣唱著。
Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.
?。叮啊 ?BR> 風于無路之中尋求最短之路,又突然地在“無何有之國”終之了它的追求。
The hurricane seeks the shortest road by the no-road, and suddenly ends
61
在我自己的杯中,飲了我的酒吧,朋友?! ?BR> 一倒在別人的杯里,這酒的騰跳的泡沫便要消失了?! ?BR> Take my wine in my own cup, friend.
It loses its wreath of foam when poured into that of others.
?。叮病 ?BR> “完全”為了對“不全”的愛,把自己裝飾得美麗?! ?BR> The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
?。叮场 ?BR> 神對人說:“我醫(yī)治你所以傷害你,愛你所以懲罰你。”
God says to man, "I heal you therefore I hurt, love you therefore punish."
?。叮础 ?BR> 謝謝火焰給你光明,但是不要忘了那執(zhí)燈的人,他是堅忍地站在黑暗當中呢。
Thank the flame for its light, but do not forget the lampholder
standing in the shade with constancy of patience.
65
小草呀,你的足步雖小,但是你擁有你足下的土地?! ?BR> Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth under
your tread.
66
幼花的蓓蕾開放了,它叫道:“親愛的世界呀,請不要萎謝了。”