翻譯:
Joe’s a true-blue person.
[誤譯] 喬是一個真正藍眼睛的人。
[原意] 喬是一個忠實的人。
[說明] true-blue是形容詞,在本例中意為“忠實的”。本例句不也可以寫成“Joe is a trueblue/true blue .此時的truebule 或true blue則是名詞,意為“忠實的人”。
Joe’s a true-blue person.
[誤譯] 喬是一個真正藍眼睛的人。
[原意] 喬是一個忠實的人。
[說明] true-blue是形容詞,在本例中意為“忠實的”。本例句不也可以寫成“Joe is a trueblue/true blue .此時的truebule 或true blue則是名詞,意為“忠實的人”。