spoil: 有強(qiáng)烈的“毀壞,毀滅”之意。指不僅造成價(jià)值,精力,興致的“損傷”,還意味著可能造成某種毀滅或徹底破壞,也有“寵壞”的意思。
John joined the party and spoiled the pleasure of everyone by his impolite behavior.約翰參加了這個(gè)晚會(huì),他的不禮貌行為破壞了大家的興致。
Quarreling completely spoiled the dinner, which broke up in discord.爭(zhēng)吵完全破壞了了宴會(huì)的氣氛,結(jié)果宴會(huì)不歡而散。
I do hate to spoil your fun, but I've got something urgent to tell you.我真不愿掃了你的興,但我有緊急的事必須告訴你。
2、dare not , don't dare
dare是“敢”的意思,它既可作情態(tài)動(dòng)詞,也可作實(shí)義動(dòng)詞。dare not中的dare是情態(tài)動(dòng)詞,后接動(dòng)詞原形。dare作為情態(tài)動(dòng)詞,其過去式為dared。 如:
I dare not think of it.我不敢想這事。
He dared not go near the woods in the daytime.白天,他不敢到灌木叢附近去。
作為情態(tài)動(dòng)詞的dare除用于否定句外,還可用于疑問句和條件句,但不能用于肯定句。 如可以說 Dare you say so before your parents?和Jump now if you dare,但不可以說I dare touch it.
don't dare中的dare是實(shí)義動(dòng)詞,后面要接動(dòng)詞不定式。如:I did not dare to move.我不敢動(dòng)。He had never dared to ask her to go anywhere with him.他從來不敢要求她跟他去任何地方。
John joined the party and spoiled the pleasure of everyone by his impolite behavior.約翰參加了這個(gè)晚會(huì),他的不禮貌行為破壞了大家的興致。
Quarreling completely spoiled the dinner, which broke up in discord.爭(zhēng)吵完全破壞了了宴會(huì)的氣氛,結(jié)果宴會(huì)不歡而散。
I do hate to spoil your fun, but I've got something urgent to tell you.我真不愿掃了你的興,但我有緊急的事必須告訴你。
2、dare not , don't dare
dare是“敢”的意思,它既可作情態(tài)動(dòng)詞,也可作實(shí)義動(dòng)詞。dare not中的dare是情態(tài)動(dòng)詞,后接動(dòng)詞原形。dare作為情態(tài)動(dòng)詞,其過去式為dared。 如:
I dare not think of it.我不敢想這事。
He dared not go near the woods in the daytime.白天,他不敢到灌木叢附近去。
作為情態(tài)動(dòng)詞的dare除用于否定句外,還可用于疑問句和條件句,但不能用于肯定句。 如可以說 Dare you say so before your parents?和Jump now if you dare,但不可以說I dare touch it.
don't dare中的dare是實(shí)義動(dòng)詞,后面要接動(dòng)詞不定式。如:I did not dare to move.我不敢動(dòng)。He had never dared to ask her to go anywhere with him.他從來不敢要求她跟他去任何地方。