尼克松:他媽的說得是真的嗎?
注:尼克松是前美國總統(tǒng)。諷刺看在錢的面子上也說起了臟話,馬上和觀眾打成了一片。
2、體恤、體諒
I appreciate your problem, but I don’t think I can help you.
3、增殖、漲價
Their collections have greatly appreciated in value.
Argue 動詞
1、爭論;爭吵;爭辯
It is a difficult matter to argue with the belly(肚子) since it has no ears.
同肚皮爭論可是一件困難的事,肚子沒有耳朵。
注:饑餓是首先要解決的問題。
場景再現(xiàn):酒鬼為什么認為啤酒比女人好?
Beer always listens and never argues
啤酒總是傾聽,從不爭論。
George can argue about everything. He won’t even eat food that agrees with
George什么事情都要爭論,甚至和他胃口的食物他也不吃。
注:agree:同意;(食物)和胃口。
2、說理;爭辯
注:尼克松是前美國總統(tǒng)。諷刺看在錢的面子上也說起了臟話,馬上和觀眾打成了一片。
2、體恤、體諒
I appreciate your problem, but I don’t think I can help you.
3、增殖、漲價
Their collections have greatly appreciated in value.
Argue 動詞
1、爭論;爭吵;爭辯
It is a difficult matter to argue with the belly(肚子) since it has no ears.
同肚皮爭論可是一件困難的事,肚子沒有耳朵。
注:饑餓是首先要解決的問題。
場景再現(xiàn):酒鬼為什么認為啤酒比女人好?
Beer always listens and never argues
啤酒總是傾聽,從不爭論。
George can argue about everything. He won’t even eat food that agrees with
George什么事情都要爭論,甚至和他胃口的食物他也不吃。
注:agree:同意;(食物)和胃口。
2、說理;爭辯