剝奪軍籍示眾
Dégradation publique
Le 22 décembre 1894. le capitaine Alfred Dreyfus est condamné par le Conseil de Guerre de Paris à la dégradation publique et à la déportation à vie. C'est le maximum, la loi de 1848 ayant supprimé la peine de mort pour crime politique.
Et l'opinion applaudit. Car, ce que nous venons de dire, personne ne le sait encore. Personne ne sait qu'il y a eu un dossier secret communiqué aux juges. Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître. Comment pourrait-il en être autrement, puisqu'on ne sait rien?
1894年l2月22日,阿爾弗萊德·德雷福斯被巴黎軍事法庭判處當(dāng)眾剝奪軍籍和終身流放。這在當(dāng)時是最重的刑罰。因為,1848年頒布的法律已經(jīng)取消了處死政治犯的刑律。
難怪公眾輿論拍手稱快,因為正如我們剛才所言,眼下沒有人察覺內(nèi)情。誰也不知道,法官們曾收到一份秘密宗卷。大家以為,德雷福斯確是個叛徒,是個令人憎惡的叛徒。在不了解底細(xì)的情況下,豈能有別的結(jié)論?
Dégradation publique
Le 22 décembre 1894. le capitaine Alfred Dreyfus est condamné par le Conseil de Guerre de Paris à la dégradation publique et à la déportation à vie. C'est le maximum, la loi de 1848 ayant supprimé la peine de mort pour crime politique.
Et l'opinion applaudit. Car, ce que nous venons de dire, personne ne le sait encore. Personne ne sait qu'il y a eu un dossier secret communiqué aux juges. Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître. Comment pourrait-il en être autrement, puisqu'on ne sait rien?
1894年l2月22日,阿爾弗萊德·德雷福斯被巴黎軍事法庭判處當(dāng)眾剝奪軍籍和終身流放。這在當(dāng)時是最重的刑罰。因為,1848年頒布的法律已經(jīng)取消了處死政治犯的刑律。
難怪公眾輿論拍手稱快,因為正如我們剛才所言,眼下沒有人察覺內(nèi)情。誰也不知道,法官們曾收到一份秘密宗卷。大家以為,德雷福斯確是個叛徒,是個令人憎惡的叛徒。在不了解底細(xì)的情況下,豈能有別的結(jié)論?