敬語是韓語的一大特色, 準(zhǔn)確使用敬語也是韓語學(xué)習(xí)中重要的部分. 比較常見的錯誤是敬語的使用不一致. 這里的"不一致"指的是第一句使用了敬語, 但馬上又變成另一個語氣, 這會讓聽者莫名其妙.
比如: 여러분 오세요! 같이 공부하자.
這是一個典型的錯誤, 雖然在語法上是完全正確的, 但事實上這樣用是不對的. 因為第一句用了敬語, 但第二句沒有用. 大
正確的用法是: 여러분 오세요! 같이 공부합시다.
當(dāng)我們決定用敬語的時候, 我們使用的每一個句子都應(yīng)該是敬語. 這才是正確的, 地道的用法. 這些問題往往出現(xiàn)在中級水平的韓語愛好者, 甚至韓語專業(yè)的學(xué)生也不可避免.
最后再次強(qiáng)調(diào), 如果要用敬語, 那么必須每個句子都要用到.
比如: 여러분 오세요! 같이 공부하자.
這是一個典型的錯誤, 雖然在語法上是完全正確的, 但事實上這樣用是不對的. 因為第一句用了敬語, 但第二句沒有用. 大
正確的用法是: 여러분 오세요! 같이 공부합시다.
當(dāng)我們決定用敬語的時候, 我們使用的每一個句子都應(yīng)該是敬語. 這才是正確的, 地道的用法. 這些問題往往出現(xiàn)在中級水平的韓語愛好者, 甚至韓語專業(yè)的學(xué)生也不可避免.
最后再次強(qiáng)調(diào), 如果要用敬語, 那么必須每個句子都要用到.