(較高表達(dá)法)
(不使用并列連詞and,留下過(guò)去分詞短語(yǔ)做伴隨情況狀語(yǔ)。)
Professor Christina walked out of the lab,with many students following her。(高檔表達(dá)法)
(with引起的介詞短語(yǔ)替代原來(lái)的并列句,并以現(xiàn)在分詞的主動(dòng)形式表示伴隨情況。)
一旦見到,終生難忘。
Once it is seen, it can never be forgotten。(一般表達(dá)法)
(once引起條件狀語(yǔ)從句,修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞。)
Once seen, it can never be forgotten。(較高表達(dá)法)
(將原來(lái)的狀語(yǔ)從句簡(jiǎn)化為過(guò)去分詞短語(yǔ),表示被動(dòng),用做狀語(yǔ)。)
省略含蓄法
城市快報(bào)考慮如何才能離開那個(gè)鬼地方。
Because he was lonely and unhappy, he began to think about how to leave that place。(一般表達(dá)法)
(because引起狀語(yǔ)從句,修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞began。)
Lonely and unhappy, he began to think about how to leave this place。(高檔表達(dá)法)
(保留狀語(yǔ)從句的表語(yǔ)形容詞用做狀語(yǔ),句子顯得簡(jiǎn)潔清楚,干凈利索。)
又冷又餓(饑寒交迫),老人倒在地上。
Because he was cold and hungry, the old man fell on the ground。
(一般表達(dá)法)
(because引起狀語(yǔ)從句,修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞fell。)
Cold and hungry, the old man fell on the ground。(較高表達(dá)法)
(保留狀語(yǔ)從句的表語(yǔ)形容詞cold and hungry做狀語(yǔ),修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞fell。)
(不使用并列連詞and,留下過(guò)去分詞短語(yǔ)做伴隨情況狀語(yǔ)。)
Professor Christina walked out of the lab,with many students following her。(高檔表達(dá)法)
(with引起的介詞短語(yǔ)替代原來(lái)的并列句,并以現(xiàn)在分詞的主動(dòng)形式表示伴隨情況。)
一旦見到,終生難忘。
Once it is seen, it can never be forgotten。(一般表達(dá)法)
(once引起條件狀語(yǔ)從句,修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞。)
Once seen, it can never be forgotten。(較高表達(dá)法)
(將原來(lái)的狀語(yǔ)從句簡(jiǎn)化為過(guò)去分詞短語(yǔ),表示被動(dòng),用做狀語(yǔ)。)
省略含蓄法
城市快報(bào)考慮如何才能離開那個(gè)鬼地方。
Because he was lonely and unhappy, he began to think about how to leave that place。(一般表達(dá)法)
(because引起狀語(yǔ)從句,修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞began。)
Lonely and unhappy, he began to think about how to leave this place。(高檔表達(dá)法)
(保留狀語(yǔ)從句的表語(yǔ)形容詞用做狀語(yǔ),句子顯得簡(jiǎn)潔清楚,干凈利索。)
又冷又餓(饑寒交迫),老人倒在地上。
Because he was cold and hungry, the old man fell on the ground。
(一般表達(dá)法)
(because引起狀語(yǔ)從句,修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞fell。)
Cold and hungry, the old man fell on the ground。(較高表達(dá)法)
(保留狀語(yǔ)從句的表語(yǔ)形容詞cold and hungry做狀語(yǔ),修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞fell。)