どころか
不但……而且……
別說……
N / Na(な)どころか、A-いどころか
V-るどころか
1. あの人は獨(dú)身どころか、子供が3人もいるんだ。
那個(gè)人哪里是單身,都有3個(gè)孩子了。
2. 慰められるどころか叱られてしまった。
不但沒得到安慰,反而被罵。
3. 車が故障して、早く著くどころか10分も遅れてしまった。
因?yàn)檐囎庸收狭耍圆坏珱]早到,還遲到了10分鐘。
4. 最近の大學(xué)生は、英語どころか中國語の文章さえもうまく書けない者がいる。
現(xiàn)在的大學(xué)生,不僅用英語寫文章寫得不好,連用中文都寫不好。
5. 千円どころか、一円も持っていない。
別說一千元日幣了,連一塊日幣也沒帶。
注:「ばかりか」 與「どころか」都在表示「不但……」。
「どころか」表示舉出兩種對(duì)比的情況。
「ばかりか」表示除了某一種情況之外,還有另一種情況。
成績がよくなるどころか(Xばかりか)、どんどん悪くなった。
成績不但沒有變好,反而越來越差。
不但……而且……
別說……
N / Na(な)どころか、A-いどころか
V-るどころか
1. あの人は獨(dú)身どころか、子供が3人もいるんだ。
那個(gè)人哪里是單身,都有3個(gè)孩子了。
2. 慰められるどころか叱られてしまった。
不但沒得到安慰,反而被罵。
3. 車が故障して、早く著くどころか10分も遅れてしまった。
因?yàn)檐囎庸收狭耍圆坏珱]早到,還遲到了10分鐘。
4. 最近の大學(xué)生は、英語どころか中國語の文章さえもうまく書けない者がいる。
現(xiàn)在的大學(xué)生,不僅用英語寫文章寫得不好,連用中文都寫不好。
5. 千円どころか、一円も持っていない。
別說一千元日幣了,連一塊日幣也沒帶。
注:「ばかりか」 與「どころか」都在表示「不但……」。
「どころか」表示舉出兩種對(duì)比的情況。
「ばかりか」表示除了某一種情況之外,還有另一種情況。
成績がよくなるどころか(Xばかりか)、どんどん悪くなった。
成績不但沒有變好,反而越來越差。