第十二課日記
八、中國語を日本語に訳しなさい。(漢譯日)p183ページ
1、下一周是否去郊游還不知道。
來週ハイキングに行くかどうかまだ分かりません。
2、昨天沒去學(xué)校,因?yàn)楦忻傲恕?BR> 昨日學(xué)校を休みました。風(fēng)邪を引いたんです。
3、請用日語說。
日本語で話してください。
4、不去的人請舉手。
行かない人は手を挙げてください。
5、我叫周強(qiáng),是北京大學(xué)的學(xué)生。
私は周強(qiáng)といい、北京大學(xué)の學(xué)生です。
6、 她說晚上還來。
「夜はまだ來ます」と彼女は言いました。
7、我會(huì)開車。
私は車の噦灓扦蓼?。?BR> 8、請快一點(diǎn),大家都等著呢。
みんな待っているからはやくしてください。
第十三課趣味
八、中國語を日本語に訳しなさい。(漢譯日)p197ページ
1、畢業(yè)后我想去外貿(mào)公司工作。
卒業(yè)後、私は対外貿(mào)易會(huì)社に入りたいと思います。
2、你喜歡喝咖啡還是紅茶?
あなたはコーヒーと紅茶とどちらが好きですか。
3、大家都出去了,只有我一個(gè)人在宿舍。
みんな出かけましたが、私一人だけ寮にいます。
4、做完作業(yè)的人可以先走。
宿題を終えた人は先に帰ってもいいです。
5、我的電腦壞了,你能給看一下嗎?
私のパソコンが壊れたから、見てくれませんか。
6、 要是熱的話,請把空調(diào)打開。
暑いなら、クーラーを入れなさい。
7、這里不能吸煙。
ここでタバコを吸ってはいけません。
8、小王想買一架數(shù)碼相機(jī)。
王さんはデジタルカメラを買いたいと思っています。
第十四課銀行を利用する
八、中國語を日本語に訳しなさい。(漢譯日)p210ページ
1、明天你也一起來吧。
明日あなたもいっしょに來よう。
2、已經(jīng)不早了,快走吧!
もう遅いから、早く行こう。
3、要是像他那樣的話,肯定會(huì)成功的。
彼のようにするなら、きっと成功すべきです。
4、請注意別遲到了。
遅刻しないように気をつけなさい。
八、中國語を日本語に訳しなさい。(漢譯日)p183ページ
1、下一周是否去郊游還不知道。
來週ハイキングに行くかどうかまだ分かりません。
2、昨天沒去學(xué)校,因?yàn)楦忻傲恕?BR> 昨日學(xué)校を休みました。風(fēng)邪を引いたんです。
3、請用日語說。
日本語で話してください。
4、不去的人請舉手。
行かない人は手を挙げてください。
5、我叫周強(qiáng),是北京大學(xué)的學(xué)生。
私は周強(qiáng)といい、北京大學(xué)の學(xué)生です。
6、 她說晚上還來。
「夜はまだ來ます」と彼女は言いました。
7、我會(huì)開車。
私は車の噦灓扦蓼?。?BR> 8、請快一點(diǎn),大家都等著呢。
みんな待っているからはやくしてください。
第十三課趣味
八、中國語を日本語に訳しなさい。(漢譯日)p197ページ
1、畢業(yè)后我想去外貿(mào)公司工作。
卒業(yè)後、私は対外貿(mào)易會(huì)社に入りたいと思います。
2、你喜歡喝咖啡還是紅茶?
あなたはコーヒーと紅茶とどちらが好きですか。
3、大家都出去了,只有我一個(gè)人在宿舍。
みんな出かけましたが、私一人だけ寮にいます。
4、做完作業(yè)的人可以先走。
宿題を終えた人は先に帰ってもいいです。
5、我的電腦壞了,你能給看一下嗎?
私のパソコンが壊れたから、見てくれませんか。
6、 要是熱的話,請把空調(diào)打開。
暑いなら、クーラーを入れなさい。
7、這里不能吸煙。
ここでタバコを吸ってはいけません。
8、小王想買一架數(shù)碼相機(jī)。
王さんはデジタルカメラを買いたいと思っています。
第十四課銀行を利用する
八、中國語を日本語に訳しなさい。(漢譯日)p210ページ
1、明天你也一起來吧。
明日あなたもいっしょに來よう。
2、已經(jīng)不早了,快走吧!
もう遅いから、早く行こう。
3、要是像他那樣的話,肯定會(huì)成功的。
彼のようにするなら、きっと成功すべきです。
4、請注意別遲到了。
遅刻しないように気をつけなさい。