Death in Austrian Tunnel
注釋:
1.engulf:v.卷入, 吞沒2.freestyle:n.自由式
Firefighters look up to the entrance of a tunnel.救火員在勘探隧道入口。
Officials raised the death toll from 155 to up to 175 people that may have died in the fire that engulfed a cable train packed with skiers as it traveled through an Alpine tunnel on Saturday. Franz Schausberger, provincial governor of Salzburg, told a news conference the identity of 155 victims had been established with 90 percent certainty. Among those killed was freestyle skier Sandra Schmitt, a German world champion, and her parents.
奧地利滑雪隧道發(fā)生慘案
奧地利政府官員今天將上周六在阿爾卑斯山發(fā)生的隧道纜車火災(zāi)中的死亡人數(shù)從155人提升到175人,這些遇難者都是乘坐纜車的滑雪者。
薩爾斯堡州州長舒斯伯格在記者招待會(huì)上表示驗(yàn)證這些受害者身份的準(zhǔn)確度已經(jīng)達(dá)到了90%.在遇難者當(dāng)中還包括德國自由式滑雪世界冠軍施米特及其父母。
注釋:
1.engulf:v.卷入, 吞沒2.freestyle:n.自由式
Firefighters look up to the entrance of a tunnel.救火員在勘探隧道入口。
Officials raised the death toll from 155 to up to 175 people that may have died in the fire that engulfed a cable train packed with skiers as it traveled through an Alpine tunnel on Saturday. Franz Schausberger, provincial governor of Salzburg, told a news conference the identity of 155 victims had been established with 90 percent certainty. Among those killed was freestyle skier Sandra Schmitt, a German world champion, and her parents.
奧地利滑雪隧道發(fā)生慘案
奧地利政府官員今天將上周六在阿爾卑斯山發(fā)生的隧道纜車火災(zāi)中的死亡人數(shù)從155人提升到175人,這些遇難者都是乘坐纜車的滑雪者。
薩爾斯堡州州長舒斯伯格在記者招待會(huì)上表示驗(yàn)證這些受害者身份的準(zhǔn)確度已經(jīng)達(dá)到了90%.在遇難者當(dāng)中還包括德國自由式滑雪世界冠軍施米特及其父母。