日本的情人節(jié),女生要怎么送巧克力呢?
[1] 情人節(jié)讓你想到什么?
[2] 本命巧克力
[3] 人情巧克力
[4] 親情巧克力
[5] 友情巧克力
[6] 我的巧克力
「 ファミリーチョコ 」
家族みんなでたべようね?
(パパには本命チョコも用意…する?)
「親情巧克力」
家里人一起來吃吧?
(也要準(zhǔn)備給爸爸本命巧克力嗎?)
ママの愛情を込めて夫や子供たちに贈るチョコ。普段は買わない珍しいものや手作りチョコを準(zhǔn)備して、一緒につまむのも楽しい!
這是媽媽融入自己的愛,送給丈夫和孩子的巧克力。準(zhǔn)備一些平時不會買的高級貨,或是親手制作的巧克力,大家一起來享受一番!
<解説>バレンタインに馴染んだ世代が家庭を持てば、必然的に愛情の矛先は家族に向けられます。長年の季節(jié)行事なので、指をくわえて見ているだけじゃつまらない。贈る本人も食べられるためママ好みになる傾向あり。
<解說>習(xí)慣過情人節(jié)的人一旦有了家庭,其愛的矛頭必然指向其家人。由于長期以來習(xí)慣過情人節(jié),突然坐壁上觀可就太無趣了。由于贈送的人也可以一起吃,所以口味上可能按照媽媽的喜好。
[1] 情人節(jié)讓你想到什么?
[2] 本命巧克力
[3] 人情巧克力
[4] 親情巧克力
[5] 友情巧克力
[6] 我的巧克力
「 ファミリーチョコ 」
家族みんなでたべようね?
(パパには本命チョコも用意…する?)
「親情巧克力」
家里人一起來吃吧?
(也要準(zhǔn)備給爸爸本命巧克力嗎?)
ママの愛情を込めて夫や子供たちに贈るチョコ。普段は買わない珍しいものや手作りチョコを準(zhǔn)備して、一緒につまむのも楽しい!
這是媽媽融入自己的愛,送給丈夫和孩子的巧克力。準(zhǔn)備一些平時不會買的高級貨,或是親手制作的巧克力,大家一起來享受一番!
<解説>バレンタインに馴染んだ世代が家庭を持てば、必然的に愛情の矛先は家族に向けられます。長年の季節(jié)行事なので、指をくわえて見ているだけじゃつまらない。贈る本人も食べられるためママ好みになる傾向あり。
<解說>習(xí)慣過情人節(jié)的人一旦有了家庭,其愛的矛頭必然指向其家人。由于長期以來習(xí)慣過情人節(jié),突然坐壁上觀可就太無趣了。由于贈送的人也可以一起吃,所以口味上可能按照媽媽的喜好。