亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        美國政府要求飯館“缺斤短兩”

        字號:

        Those heaping(堆得很高的,放得很多的)portions at restaurants — and doggie bags(狗食袋)for the leftovers(剩余)— may be a thing of the past, if health officials get their way.
            The government is trying to enlist(謀?。﹖he help of the nation's eateries(餐館)in fighting obesity. One of the first things on their list: cutting portion sizes.
            With burgers(漢堡包), fries and pizza the Top 3 eating-out(在外用餐)favorites in this country, restaurants are in a prime position to help improve people's diets and combat(搏斗)obesity. At least that's what is recommended in a government-commissioned report released Friday.
            The report, requested and funded(支持)by the Food and Drug Administration, lays out(列出)ways to help people manage their intake of calories from the growing number of meals prepared away from home, including at the nation's nearly 900,000 restaurants and other establishments that serve food.
            "We must take a serious look at the impact these foods are having on our waistlines(腰部,腰圍)," said Penelope Slade Royall, director of the health promotion office at the Department of Health and Human Services.
            The 136-page report prepared by The Keystone Center, an education and public group based in Keystone, Colo., said Americans now consume fully one-third of their daily intake of calories outside the home. And as of 2000, the average American took in 300 more calories a day than was the case 15 years earlier, according to Agriculture Department statistics cited in the report.
            Today, 64 percent of Americans are overweight, including the 30 percent who are obese, according to the report. It pegs(釘)the annual medical cost of the problem at nearly $93 billion.
            Note:
            doggie bags: 俗稱狗食袋,人們在飯店吃不完的飯菜打包回家給狗吃,但其實還是給人吃的。