外貿(mào)函電是我們建立對外貿(mào)易關(guān)系和外貿(mào)往來的重要手段。我們將依次給大家介紹一些外貿(mào)函電格式樣板,供大家參考。
14、回復(fù)感謝信
We greatly appreciate your letter describing the assistance you received in solving your air-conditioning problems. We are now in our fifth year of operation, and we receive many letters like yours indicating a high level of customer satisfaction with our installation. We are pleased that our technical staff assisted you so capably. We would like you to know that if you need to contact us at any time in the future, our engineers will be equally responsive to your request for assistance. If we can be of service to you again, please let us know. Thank you again for your very kind letter.
承蒙來信贊揚本公司提供的空調(diào)維修工程服務(wù),欣喜不已。五年前開業(yè)至今,屢獲客戶來函嘉獎,本公司榮幸之至。欣悉貴公司賞識技術(shù)人員的服務(wù),他日若有任何需要,亦請與本公司聯(lián)絡(luò),本公司定當(dāng)提供優(yōu)秀技師,竭誠效勞。在此再衷心感謝貴公司的贊賞,并請繼續(xù)保持聯(lián)絡(luò)。
15、改善服務(wù)
Thank you for your letter of 26 January. I apologize for the delivery problems you had with us last month. To prevent the occurrence of these problems, I have had a meeting with our production and shipping managers to work out a better system for handling your orders. We have devised the enclosed checklist to be used for your future orders. It includes your firm's particular specifications, packing requirements and marking instructions. Please contact us if there are any additional points you would like us to include.
感謝1月26日來信。非常抱歉上個月給你方造成的運輸問題。唯恐類似事件再發(fā)生,本公司生產(chǎn)和運輸部經(jīng)理已商議制訂更有效的方法處理貴公司事務(wù),并為此特別設(shè)計清單。 隨信奉上該清單,供貴公司今后訂貨之用。當(dāng)中包括特殊規(guī)格、包裝要求和市場說明等欄目,相信此舉有助本公司提供更佳服務(wù),促進雙方合作。如欲增設(shè)任何欄目于該清單上,
14、回復(fù)感謝信
We greatly appreciate your letter describing the assistance you received in solving your air-conditioning problems. We are now in our fifth year of operation, and we receive many letters like yours indicating a high level of customer satisfaction with our installation. We are pleased that our technical staff assisted you so capably. We would like you to know that if you need to contact us at any time in the future, our engineers will be equally responsive to your request for assistance. If we can be of service to you again, please let us know. Thank you again for your very kind letter.
承蒙來信贊揚本公司提供的空調(diào)維修工程服務(wù),欣喜不已。五年前開業(yè)至今,屢獲客戶來函嘉獎,本公司榮幸之至。欣悉貴公司賞識技術(shù)人員的服務(wù),他日若有任何需要,亦請與本公司聯(lián)絡(luò),本公司定當(dāng)提供優(yōu)秀技師,竭誠效勞。在此再衷心感謝貴公司的贊賞,并請繼續(xù)保持聯(lián)絡(luò)。
15、改善服務(wù)
Thank you for your letter of 26 January. I apologize for the delivery problems you had with us last month. To prevent the occurrence of these problems, I have had a meeting with our production and shipping managers to work out a better system for handling your orders. We have devised the enclosed checklist to be used for your future orders. It includes your firm's particular specifications, packing requirements and marking instructions. Please contact us if there are any additional points you would like us to include.
感謝1月26日來信。非常抱歉上個月給你方造成的運輸問題。唯恐類似事件再發(fā)生,本公司生產(chǎn)和運輸部經(jīng)理已商議制訂更有效的方法處理貴公司事務(wù),并為此特別設(shè)計清單。 隨信奉上該清單,供貴公司今后訂貨之用。當(dāng)中包括特殊規(guī)格、包裝要求和市場說明等欄目,相信此舉有助本公司提供更佳服務(wù),促進雙方合作。如欲增設(shè)任何欄目于該清單上,