intangible cultural heritage: 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)
hold off:保持距離
barrage:接連發(fā)問(wèn)
sound-detection gear:聲音探測(cè)器
spam:垃圾郵件
hideout: 藏身點(diǎn)
snap: 倉(cāng)促的
coup plotter: 政變策劃者
lip synching: 假唱
stem cell: 干細(xì)胞
play up: 大肆渲染
graffiti: 涂鴉
fever pitch: 高度興奮, 狂熱
overstaff: 人員過(guò)多
peace saboteur: 和平破壞者
comatose:昏迷的
crackdown:取締,制裁
down-to-earth:實(shí)際的,切實(shí)的
錯(cuò)誤的正確:關(guān)于名稱含有Time的刊物名及其他專有名稱的翻譯
美國(guó)報(bào)刊用語(yǔ)社會(huì)篇
Ballistic Missile Test:彈道導(dǎo)彈試驗(yàn)
Ordeal:嚴(yán)峻的考驗(yàn)
Kidnapper:拐子、綁匪
Atomic Nucleus:原子核
Confidence Vote:信任票
Denuclearization:非核化
Blast:爆炸,沖擊波
Green Belt Movement:綠帶運(yùn)動(dòng)
Argumentative:愛(ài)爭(zhēng)論的
Cram:塞滿、擁擠
Snap Poll:即席調(diào)查
Premature:過(guò)早的,倉(cāng)促的
Paralyzed:癱瘓的
Lift An Embargo:解除禁運(yùn)
Barbecue
stoppage: 中止;中斷
abstention: 棄權(quán)
clinical trial: 臨床試驗(yàn)
Chrysanthemum Throne:天皇王位
Vaccinate
Blockbuster
Mascot
Sleasy
CULL
Out of whack
hot words: field work
時(shí)事熱詞:riot
Red tape:繁文縟節(jié)
Cold front
Abduct:誘拐,綁架
Preemptive:先發(fā)制人的
Footage:電影膠片
Incumbent:現(xiàn)任者,在職者
Military Chief:軍事統(tǒng)帥
State Visit:國(guó)事訪問(wèn)
Permanent Member:常任理事國(guó)
Relevance:意義,實(shí)用性
Uranium Enrichment:鈾濃縮
Power Plant:發(fā)電站
Evacuate:撤退、疏散
Bayard:騎士,勇武異常者
launch pad: 發(fā)射臺(tái)
Constituency:選區(qū),選民
at a discount
Tabloid
Achilles' heel
Postmodern
Come out (of the closet)
Reggae
Rap music
Platonic
hold off:保持距離
barrage:接連發(fā)問(wèn)
sound-detection gear:聲音探測(cè)器
spam:垃圾郵件
hideout: 藏身點(diǎn)
snap: 倉(cāng)促的
coup plotter: 政變策劃者
lip synching: 假唱
stem cell: 干細(xì)胞
play up: 大肆渲染
graffiti: 涂鴉
fever pitch: 高度興奮, 狂熱
overstaff: 人員過(guò)多
peace saboteur: 和平破壞者
comatose:昏迷的
crackdown:取締,制裁
down-to-earth:實(shí)際的,切實(shí)的
錯(cuò)誤的正確:關(guān)于名稱含有Time的刊物名及其他專有名稱的翻譯
美國(guó)報(bào)刊用語(yǔ)社會(huì)篇
Ballistic Missile Test:彈道導(dǎo)彈試驗(yàn)
Ordeal:嚴(yán)峻的考驗(yàn)
Kidnapper:拐子、綁匪
Atomic Nucleus:原子核
Confidence Vote:信任票
Denuclearization:非核化
Blast:爆炸,沖擊波
Green Belt Movement:綠帶運(yùn)動(dòng)
Argumentative:愛(ài)爭(zhēng)論的
Cram:塞滿、擁擠
Snap Poll:即席調(diào)查
Premature:過(guò)早的,倉(cāng)促的
Paralyzed:癱瘓的
Lift An Embargo:解除禁運(yùn)
Barbecue
stoppage: 中止;中斷
abstention: 棄權(quán)
clinical trial: 臨床試驗(yàn)
Chrysanthemum Throne:天皇王位
Vaccinate
Blockbuster
Mascot
Sleasy
CULL
Out of whack
hot words: field work
時(shí)事熱詞:riot
Red tape:繁文縟節(jié)
Cold front
Abduct:誘拐,綁架
Preemptive:先發(fā)制人的
Footage:電影膠片
Incumbent:現(xiàn)任者,在職者
Military Chief:軍事統(tǒng)帥
State Visit:國(guó)事訪問(wèn)
Permanent Member:常任理事國(guó)
Relevance:意義,實(shí)用性
Uranium Enrichment:鈾濃縮
Power Plant:發(fā)電站
Evacuate:撤退、疏散
Bayard:騎士,勇武異常者
launch pad: 發(fā)射臺(tái)
Constituency:選區(qū),選民
at a discount
Tabloid
Achilles' heel
Postmodern
Come out (of the closet)
Reggae
Rap music
Platonic