*形容詞詞干末尾音節(jié)收音為“ㅎ”時(shí),其后與“ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅇ”結(jié)合,“ㅎ”會(huì)脫落。
ㅎ的不規(guī)則活用
形容詞 ㄴ ㄹ ㅁ ㅅ ㅇ
----------------------------------------------------------------------
어떻다 어떤 어떨까요 어떠면 이떠세요
----------------------------------------------------------------------
이렇다 이런 이럴까요 이러면 이러세요
----------------------------------------------------------------------
그렇다 그런 그럴까요 그러면 그러세요
----------------------------------------------------------------------
저렇다 저런 저럴까요 저러면 저러세요
----------------------------------------------------------------------
빨갛다 빨간 빨갈까요 빨가면 빨강
----------------------------------------------------------------------
노랗다 노란 노랄까요 노라면 노랑
----------------------------------------------------------------------
하얗다 하얀 하얄까요 하야면 하양
----------------------------------------------------------------------
까맣다 까만 까말까요 까마면 까망
----------------------------------------------------------------------
파랗다 파란 파랄까요 파라면 파랑
----------------------------------------------------------------------
저는 연한 파란색을 좋아해요.
我喜歡淺綠色。
저 사람은 왜 저럴까요.
那個(gè)人怎么能那樣呢?
어떨 때 기분이 좋으세요
什么時(shí)候心情好?
그러면 다음에 다시 봅시다.
那么,下次再說(shuō)(見(jiàn))吧。
북경에서는 하얀 눈세계를 보기 드물어요
北京難得一見(jiàn)白雪皚皚。
빨간 넥타이를 맨 적이 있으세요?
帶過(guò)紅色領(lǐng)帶嗎?
*干末尾音節(jié)收音為“ㅎ”的有些形容詞不脫落。
如:
좋다, 많다, 괜찮다, 싫다 等等
좋은 아이디어 있으세요?
有什么好的注意嗎?
이 부근에 괜찮은 식당 없어요?
這附近沒(méi)有像樣的餐廳嗎?
왜 이렇게 술을 많이 마셨어요?
為什么喝那么多酒?
는 그 사람을 조금도 싫지 않아요.
我一點(diǎn)也不討厭那個(gè)人。
ㅎ的不規(guī)則活用
形容詞 ㄴ ㄹ ㅁ ㅅ ㅇ
----------------------------------------------------------------------
어떻다 어떤 어떨까요 어떠면 이떠세요
----------------------------------------------------------------------
이렇다 이런 이럴까요 이러면 이러세요
----------------------------------------------------------------------
그렇다 그런 그럴까요 그러면 그러세요
----------------------------------------------------------------------
저렇다 저런 저럴까요 저러면 저러세요
----------------------------------------------------------------------
빨갛다 빨간 빨갈까요 빨가면 빨강
----------------------------------------------------------------------
노랗다 노란 노랄까요 노라면 노랑
----------------------------------------------------------------------
하얗다 하얀 하얄까요 하야면 하양
----------------------------------------------------------------------
까맣다 까만 까말까요 까마면 까망
----------------------------------------------------------------------
파랗다 파란 파랄까요 파라면 파랑
----------------------------------------------------------------------
저는 연한 파란색을 좋아해요.
我喜歡淺綠色。
저 사람은 왜 저럴까요.
那個(gè)人怎么能那樣呢?
어떨 때 기분이 좋으세요
什么時(shí)候心情好?
그러면 다음에 다시 봅시다.
那么,下次再說(shuō)(見(jiàn))吧。
북경에서는 하얀 눈세계를 보기 드물어요
北京難得一見(jiàn)白雪皚皚。
빨간 넥타이를 맨 적이 있으세요?
帶過(guò)紅色領(lǐng)帶嗎?
*干末尾音節(jié)收音為“ㅎ”的有些形容詞不脫落。
如:
좋다, 많다, 괜찮다, 싫다 等等
좋은 아이디어 있으세요?
有什么好的注意嗎?
이 부근에 괜찮은 식당 없어요?
這附近沒(méi)有像樣的餐廳嗎?
왜 이렇게 술을 많이 마셨어요?
為什么喝那么多酒?
는 그 사람을 조금도 싫지 않아요.
我一點(diǎn)也不討厭那個(gè)人。