詞匯辨析類試題的天然的模糊性和干擾性是考生的困擾。即使試題平和,考生也倍感棘手,尤其是在考試環(huán)境下,要正常發(fā)揮,實屬不易。在考研的完形填空中涉及到大量的詞匯辨析,需要考生花大力氣攻克。
acute, critical, crucial, urgent
這一組形容詞都有"嚴(yán)重的,重要的"意思。
acute a。劇烈的,嚴(yán)重的;急性的(病)。
An acute lack of food brought hunger to the Iraqi people。食品嚴(yán)重缺乏,伊拉克人民正在忍饑挨餓。
critical a。意為"關(guān)鍵的",表示處于極度缺乏的狀態(tài)或事件的轉(zhuǎn)折點,與crucial相似。
與crucial的區(qū)別在于它對缺乏的或危急的程度有更準(zhǔn)確的衡量;還指"批判性的,分析
性的"。
It is critical that you study hard for the exam or you will fail it。為了考好你必須用功學(xué)習(xí),
則你會不及格的。
crucial a。意為"決定性的,緊要關(guān)頭的,至關(guān)重要的",最為籠統(tǒng),適用于上述兩種情況。
Improved consumer confidence is crucial to an economic recovery。消費(fèi)者信心的增強(qiáng)對經(jīng)濟(jì)的復(fù)蘇是至關(guān)重要的。
urgent a。意為"緊迫的,急迫的,緊要的",它不強(qiáng)調(diào)所指的問題是最重要的,僅強(qiáng)調(diào)"緊急的"狀態(tài)。
We have an urgent need for help; we are running out of water。我們急需要幫助,我們的水就快要用光了。
adjust, regulate, rectify, amend, convert, alter, modify, transform, vary
這九個動詞都含有"調(diào)整、改變"的意思。
adjust v。一般指很小的改變或技術(shù)性的調(diào)整;修理。
I adjusted the air conditioner to stay cool。我調(diào)節(jié)了空調(diào)以保持涼爽。
regulate v。指根據(jù)規(guī)定或需要對某物(機(jī)器、鐘表等)進(jìn)行調(diào)整或調(diào)節(jié),使之準(zhǔn)確工作或運(yùn)行;多含有"控制"之意。
Lights are used to regulate the traffic。紅綠燈被用來管制交通。
rectify v。糾正,校正(錯誤、文章、合同等)。
He rectified the mistake in the contract by changing its wording。他通過改變措辭糾正了合同里的錯誤。
amend v. (正式用語)指修改文件、法律、規(guī)范等。
The politicians amended the law to provide more jobs。政治家們修正了這項法律以提供更多的就業(yè)。
convert v。改變某事物的形式或用途,還可以指改變信仰尤其是宗教信仰。
Britain converted to a decimal currency system in 1971。英國于1971年改用十進(jìn)制貨幣體系。
He's converted to Catholicism。他已經(jīng)皈依天主教。
alter v。使事物在外觀、性質(zhì)、用途等方面稍作改變。
The tailor altered the waistband on my pants because it was too tight。裁縫修改了我的褲腰因為它太緊了。
modify v。改變,修改,以使某物更趨完善,還可以用來表示態(tài)度、脾氣、意見變得溫和。
He was loud and angry, and his friends told him to modify his behavior。他粗聲大氣,脾氣暴躁;朋友們告訴他要改變自己的舉止。
transform v。指徹底、深遠(yuǎn)的改變,這種變化完全改變了外觀或特性,使被改變的對象脫胎換骨。
Remodeling transformed an old, dark housesintosa cheerful one。重新裝修使這所陳舊昏暗的房子變得賞心悅目。
vary v。強(qiáng)調(diào)沒有一定規(guī)則、陸續(xù)的變化或差異。
Air fares vary from one airline to another。航空公司的機(jī)票價格各不相同。
admit, confess, concede
這幾個動詞都有"承認(rèn)"的意思。
admit v。指由于說服、再三追問而"承認(rèn)"某一事實或過錯。
I admit that you have a point。我承認(rèn)你有理。
confess v。供認(rèn)(罪行、過錯等),含有"坦白、招認(rèn)"的意思。
He confessed his crimes to the judge。他向法官供認(rèn)了他的罪行。
concede v。指曾想隱瞞或不愿意承認(rèn)某一錯誤,但由于證據(jù)確鑿而不得不勉強(qiáng)承認(rèn),還可以指"以退為進(jìn)"的承認(rèn)。
The man who caused the accident finally conceded to the police that he had done it。造成這次交通事故的人最終向警察承認(rèn)他是肇事人。
affiliate, link, attach, append
這一組動詞都有"附加"的意思。
affiliate v。加入,成為……一部分。
an affiliated middle school一所附屬中學(xué)
link v。將人或物連接起來。
The crowd linked arms to form a barrier。群眾臂挽著臂組成人墻。
attach v。將某物系在、貼在、附在另一物上。
I attached a note to my report with a paper clip。我用別針將一張字條別在報告的后面。
append v。增加,附加(與attach的意思比較接近)。
The lawyer appended two more pages to the contract。律師在合同后又附加了兩頁。
affirm, assert, allege, claim, announce, proclaim
這一組動詞都有"聲稱"的意思。
affirm v。堅信不疑地肯定或宣稱,是deny的反義詞。
He affirmed his love for her。他發(fā)誓愛她。
assert v。指不管事實如何,主觀自信地宣稱,或者清楚有力地堅持某個情況為事實。
She asserted that she was innocent 。她宣稱自己是無辜的。
allege v。在無真憑實據(jù)的情況下宣稱、斷定。
The suspect alleged that he had not been in the neighborhood at the time of the crime。嫌疑犯聲稱案發(fā)時他不在現(xiàn)場。
claim v。要求,聲稱,斷言。多指根據(jù)某種規(guī)定提出的要求或主張。
They claim that if more people rode bicycles to go to work there would be fewer automobiles in the downtown section of the city。他們生成如果有更多的人騎自行車上班的話,鬧市區(qū)的汽車就會有所減少。
announce v。宣布,宣告。多指首次當(dāng)眾正式宣布某一主張或態(tài)度,常常帶有預(yù)告的意味。
The invention of the printing press announced the diffusion of knowledge。印刷術(shù)的發(fā)明宣告了知識普及時代的來臨。
proclaim v。宣布;宣告(成立)。指經(jīng)過深思熟慮后向大眾宣布一個明確的決定或判斷,尤其指重大事件的宣布,多用于官方場合。
The president proclaimed an emergency when the war came。當(dāng)戰(zhàn)爭來臨的時候總統(tǒng)宣布進(jìn)入緊急狀態(tài)。
aggravate, reinforce, increase, strengthen, intensify
這一組動詞都有"加強(qiáng)"的意思。
aggravate v。加重(負(fù)擔(dān)、罪行、病情等),使之惡化。
I hurt my foot, then aggravated it by trying to walk too soon。我的腳受傷了,而過早的下地走路又加重了傷情。
reinforce v。增援,一般用于軍隊或警察的行動;(以添加材料等)加固。
A police officer saw three thieves robbing a bank and radioed to reinforce him。一位警察看到三個盜賊搶劫銀行,用無線電話要求增援。
increase v。指數(shù)量上的增加。
The number of people has been increased。人數(shù)增加了。
strengthen v。加強(qiáng),鞏固,增強(qiáng),相當(dāng)于to become stronger。
Exercising every day strengthens the heart。每天鍛煉可以提高心臟的功能。
Competition, they believe, strengthens the national character rather than corrupt it。人們認(rèn)為競爭加強(qiáng)了民族性而不是破壞了它。
intensify v。使變得更強(qiáng)烈、劇烈,加劇,相當(dāng)于to become more intense or intensive。
intensify colors加深色彩intensify hatred加深仇恨
alert, cautious, considerate
這一組形容詞都表示"小心的,謹(jǐn)慎的"。
alert a。警惕的,留神的。
The hostess remained standing, alert to every guests' drinking need。女主人一直站在旁邊,時刻準(zhǔn)備給大家斟酒。
cautious a。細(xì)心的,謹(jǐn)慎的。
He has a cautious attitude about spending money。在花錢的問題上他態(tài)度謹(jǐn)慎。
considerate a。關(guān)心他人的,體貼的。
He is always considerate of others; he is kind and sympathetic。他總是很體諒他人,并且慈祥而富有同情心。
alive, live, living, lively
這一組形容詞都跟"活"有關(guān)。
alive a?;钪模谢盍Φ?,常作表語,作定語時必須后置。
After the accident, he was barely alive。交通事故后,他奄奄一息。
all man alive所有活著的人
live a?;畹?,有活力的,現(xiàn)場直播的,
We watched the live broadcast of the opera on TV。我們通過電視觀看了這部歌劇的實況。
living a。活著的,作定語可前可后,可修飾人也可修飾物。
Who is the world's greatest living artist?誰是現(xiàn)在還健在的世界上最偉大的藝術(shù)家?
living room起居室
lively a?;顫姷?,栩栩如生的。
She is a lively young girl, always laughing and doing things。她是個活潑可愛的小姑娘,總是歡聲笑語忙個不停。
alleviate, diminish, reduce, decrease, decline
這一組動詞都有"減少,減輕"的意思。
alleviate v。在痛苦方面的減輕,緩和
The painkiller alleviated the pain。止疼藥減緩了疼痛。
diminish v。指因為不斷消耗,在數(shù)量方面緩慢減少,也指在素質(zhì)或者價值的下降。
The supply of oil has diminished because of the war。由于戰(zhàn)爭石油的供應(yīng)減少了。
reduce v。指人為地使某物在數(shù)量或重量方面的減少或降低。
He reduced the amount of money they could spend。他縮減了他們的開銷。
decrease v。指數(shù)量上的減少;力量或者強(qiáng)度的減弱。
The population decreased a lot last year。去年人口數(shù)量急劇下降。
decline v. (數(shù)目、價格、比率)下降;謝絕,婉言推辭;衰退,衰落。
Last year, the crime rate in Chicago has sharply declined。去年芝加哥的犯罪率明顯下降。
He declined our invitation to dinner。他婉拒了我們請他吃飯的邀請。
allocate, separate, detach, divide
這一組動詞都有"分開"的意思。
allocate v。分配,把……撥給。
The city government allocated money for schools and the police in this year's budget。市政府在今年的預(yù)算中給學(xué)校和警察部門分配了資金。
separate v。人為地分開,使隔離開。
We separated the salad forks from the dinner forks。我們把沙拉叉與餐叉分隔開。
detach v。拆開組合的物體;遠(yuǎn)離,疏遠(yuǎn)。
We need a carpenter to detach this bookshelf from the wall。我們需要一名木匠將書架從墻上拆下來。
divide v。指將整體分為若干個部分。
The huge corporation dividedsintossmaller companies。這家特大公司分成一些較小的公司。
ambiguous, obscure, vague, unclear, dim
這一組形容詞都有"模糊"的意思。
ambiguous a。意義含糊的,有歧義的,指因字、詞、句有歧義而使人感到模糊不清、難以理解和把握。
His ambiguous directions confused us; we did not know which of the two roads to take。他的模棱兩可的指導(dǎo)使我們很迷惑以至于我們不知道該走哪條路了。
obscure a。用于表達(dá)因光線不足而使人看不清楚。該詞的引申意義可以表示語法、文字、記憶等因復(fù)雜、深奧、模棱兩可而使人看不懂和無法理解。
The poetry of Ezra Pound is sometimes difficult to understand because it contains so many obscure references。艾茲拉·龐德的詩有時候難以理解,因為詩歌中含有許多令人費(fèi)解的典故。
vague a。含混的,不清楚的,多用于比喻意義,用來表示因邏輯關(guān)系不清、言辭籠統(tǒng)而導(dǎo)致的意義不清楚,該詞也可表示輪廓形狀的不清楚和模糊。
He has some vague ideas about what to do, but nothing specific。他大概知道他要做什么,但沒有具體的計劃。
unclear a。指句意、字跡不清楚,使人難以看懂;不肯定的。
Unclear writing is difficult to understand。模糊的字跡使人難以辨認(rèn)。
It is unclear whether the economy will get better。經(jīng)濟(jì)是否好轉(zhuǎn)仍不明朗。
dim a。光線暗淡的,看不清的;記憶力模糊的;不大可能的。
Don't work in dim light。不要在昏暗的光線下工作。
His changes of recovery from illness are dim。他康復(fù)的可能性十分渺茫。
acute, critical, crucial, urgent
這一組形容詞都有"嚴(yán)重的,重要的"意思。
acute a。劇烈的,嚴(yán)重的;急性的(病)。
An acute lack of food brought hunger to the Iraqi people。食品嚴(yán)重缺乏,伊拉克人民正在忍饑挨餓。
critical a。意為"關(guān)鍵的",表示處于極度缺乏的狀態(tài)或事件的轉(zhuǎn)折點,與crucial相似。
與crucial的區(qū)別在于它對缺乏的或危急的程度有更準(zhǔn)確的衡量;還指"批判性的,分析
性的"。
It is critical that you study hard for the exam or you will fail it。為了考好你必須用功學(xué)習(xí),
則你會不及格的。
crucial a。意為"決定性的,緊要關(guān)頭的,至關(guān)重要的",最為籠統(tǒng),適用于上述兩種情況。
Improved consumer confidence is crucial to an economic recovery。消費(fèi)者信心的增強(qiáng)對經(jīng)濟(jì)的復(fù)蘇是至關(guān)重要的。
urgent a。意為"緊迫的,急迫的,緊要的",它不強(qiáng)調(diào)所指的問題是最重要的,僅強(qiáng)調(diào)"緊急的"狀態(tài)。
We have an urgent need for help; we are running out of water。我們急需要幫助,我們的水就快要用光了。
adjust, regulate, rectify, amend, convert, alter, modify, transform, vary
這九個動詞都含有"調(diào)整、改變"的意思。
adjust v。一般指很小的改變或技術(shù)性的調(diào)整;修理。
I adjusted the air conditioner to stay cool。我調(diào)節(jié)了空調(diào)以保持涼爽。
regulate v。指根據(jù)規(guī)定或需要對某物(機(jī)器、鐘表等)進(jìn)行調(diào)整或調(diào)節(jié),使之準(zhǔn)確工作或運(yùn)行;多含有"控制"之意。
Lights are used to regulate the traffic。紅綠燈被用來管制交通。
rectify v。糾正,校正(錯誤、文章、合同等)。
He rectified the mistake in the contract by changing its wording。他通過改變措辭糾正了合同里的錯誤。
amend v. (正式用語)指修改文件、法律、規(guī)范等。
The politicians amended the law to provide more jobs。政治家們修正了這項法律以提供更多的就業(yè)。
convert v。改變某事物的形式或用途,還可以指改變信仰尤其是宗教信仰。
Britain converted to a decimal currency system in 1971。英國于1971年改用十進(jìn)制貨幣體系。
He's converted to Catholicism。他已經(jīng)皈依天主教。
alter v。使事物在外觀、性質(zhì)、用途等方面稍作改變。
The tailor altered the waistband on my pants because it was too tight。裁縫修改了我的褲腰因為它太緊了。
modify v。改變,修改,以使某物更趨完善,還可以用來表示態(tài)度、脾氣、意見變得溫和。
He was loud and angry, and his friends told him to modify his behavior。他粗聲大氣,脾氣暴躁;朋友們告訴他要改變自己的舉止。
transform v。指徹底、深遠(yuǎn)的改變,這種變化完全改變了外觀或特性,使被改變的對象脫胎換骨。
Remodeling transformed an old, dark housesintosa cheerful one。重新裝修使這所陳舊昏暗的房子變得賞心悅目。
vary v。強(qiáng)調(diào)沒有一定規(guī)則、陸續(xù)的變化或差異。
Air fares vary from one airline to another。航空公司的機(jī)票價格各不相同。
admit, confess, concede
這幾個動詞都有"承認(rèn)"的意思。
admit v。指由于說服、再三追問而"承認(rèn)"某一事實或過錯。
I admit that you have a point。我承認(rèn)你有理。
confess v。供認(rèn)(罪行、過錯等),含有"坦白、招認(rèn)"的意思。
He confessed his crimes to the judge。他向法官供認(rèn)了他的罪行。
concede v。指曾想隱瞞或不愿意承認(rèn)某一錯誤,但由于證據(jù)確鑿而不得不勉強(qiáng)承認(rèn),還可以指"以退為進(jìn)"的承認(rèn)。
The man who caused the accident finally conceded to the police that he had done it。造成這次交通事故的人最終向警察承認(rèn)他是肇事人。
affiliate, link, attach, append
這一組動詞都有"附加"的意思。
affiliate v。加入,成為……一部分。
an affiliated middle school一所附屬中學(xué)
link v。將人或物連接起來。
The crowd linked arms to form a barrier。群眾臂挽著臂組成人墻。
attach v。將某物系在、貼在、附在另一物上。
I attached a note to my report with a paper clip。我用別針將一張字條別在報告的后面。
append v。增加,附加(與attach的意思比較接近)。
The lawyer appended two more pages to the contract。律師在合同后又附加了兩頁。
affirm, assert, allege, claim, announce, proclaim
這一組動詞都有"聲稱"的意思。
affirm v。堅信不疑地肯定或宣稱,是deny的反義詞。
He affirmed his love for her。他發(fā)誓愛她。
assert v。指不管事實如何,主觀自信地宣稱,或者清楚有力地堅持某個情況為事實。
She asserted that she was innocent 。她宣稱自己是無辜的。
allege v。在無真憑實據(jù)的情況下宣稱、斷定。
The suspect alleged that he had not been in the neighborhood at the time of the crime。嫌疑犯聲稱案發(fā)時他不在現(xiàn)場。
claim v。要求,聲稱,斷言。多指根據(jù)某種規(guī)定提出的要求或主張。
They claim that if more people rode bicycles to go to work there would be fewer automobiles in the downtown section of the city。他們生成如果有更多的人騎自行車上班的話,鬧市區(qū)的汽車就會有所減少。
announce v。宣布,宣告。多指首次當(dāng)眾正式宣布某一主張或態(tài)度,常常帶有預(yù)告的意味。
The invention of the printing press announced the diffusion of knowledge。印刷術(shù)的發(fā)明宣告了知識普及時代的來臨。
proclaim v。宣布;宣告(成立)。指經(jīng)過深思熟慮后向大眾宣布一個明確的決定或判斷,尤其指重大事件的宣布,多用于官方場合。
The president proclaimed an emergency when the war came。當(dāng)戰(zhàn)爭來臨的時候總統(tǒng)宣布進(jìn)入緊急狀態(tài)。
aggravate, reinforce, increase, strengthen, intensify
這一組動詞都有"加強(qiáng)"的意思。
aggravate v。加重(負(fù)擔(dān)、罪行、病情等),使之惡化。
I hurt my foot, then aggravated it by trying to walk too soon。我的腳受傷了,而過早的下地走路又加重了傷情。
reinforce v。增援,一般用于軍隊或警察的行動;(以添加材料等)加固。
A police officer saw three thieves robbing a bank and radioed to reinforce him。一位警察看到三個盜賊搶劫銀行,用無線電話要求增援。
increase v。指數(shù)量上的增加。
The number of people has been increased。人數(shù)增加了。
strengthen v。加強(qiáng),鞏固,增強(qiáng),相當(dāng)于to become stronger。
Exercising every day strengthens the heart。每天鍛煉可以提高心臟的功能。
Competition, they believe, strengthens the national character rather than corrupt it。人們認(rèn)為競爭加強(qiáng)了民族性而不是破壞了它。
intensify v。使變得更強(qiáng)烈、劇烈,加劇,相當(dāng)于to become more intense or intensive。
intensify colors加深色彩intensify hatred加深仇恨
alert, cautious, considerate
這一組形容詞都表示"小心的,謹(jǐn)慎的"。
alert a。警惕的,留神的。
The hostess remained standing, alert to every guests' drinking need。女主人一直站在旁邊,時刻準(zhǔn)備給大家斟酒。
cautious a。細(xì)心的,謹(jǐn)慎的。
He has a cautious attitude about spending money。在花錢的問題上他態(tài)度謹(jǐn)慎。
considerate a。關(guān)心他人的,體貼的。
He is always considerate of others; he is kind and sympathetic。他總是很體諒他人,并且慈祥而富有同情心。
alive, live, living, lively
這一組形容詞都跟"活"有關(guān)。
alive a?;钪模谢盍Φ?,常作表語,作定語時必須后置。
After the accident, he was barely alive。交通事故后,他奄奄一息。
all man alive所有活著的人
live a?;畹?,有活力的,現(xiàn)場直播的,
We watched the live broadcast of the opera on TV。我們通過電視觀看了這部歌劇的實況。
living a。活著的,作定語可前可后,可修飾人也可修飾物。
Who is the world's greatest living artist?誰是現(xiàn)在還健在的世界上最偉大的藝術(shù)家?
living room起居室
lively a?;顫姷?,栩栩如生的。
She is a lively young girl, always laughing and doing things。她是個活潑可愛的小姑娘,總是歡聲笑語忙個不停。
alleviate, diminish, reduce, decrease, decline
這一組動詞都有"減少,減輕"的意思。
alleviate v。在痛苦方面的減輕,緩和
The painkiller alleviated the pain。止疼藥減緩了疼痛。
diminish v。指因為不斷消耗,在數(shù)量方面緩慢減少,也指在素質(zhì)或者價值的下降。
The supply of oil has diminished because of the war。由于戰(zhàn)爭石油的供應(yīng)減少了。
reduce v。指人為地使某物在數(shù)量或重量方面的減少或降低。
He reduced the amount of money they could spend。他縮減了他們的開銷。
decrease v。指數(shù)量上的減少;力量或者強(qiáng)度的減弱。
The population decreased a lot last year。去年人口數(shù)量急劇下降。
decline v. (數(shù)目、價格、比率)下降;謝絕,婉言推辭;衰退,衰落。
Last year, the crime rate in Chicago has sharply declined。去年芝加哥的犯罪率明顯下降。
He declined our invitation to dinner。他婉拒了我們請他吃飯的邀請。
allocate, separate, detach, divide
這一組動詞都有"分開"的意思。
allocate v。分配,把……撥給。
The city government allocated money for schools and the police in this year's budget。市政府在今年的預(yù)算中給學(xué)校和警察部門分配了資金。
separate v。人為地分開,使隔離開。
We separated the salad forks from the dinner forks。我們把沙拉叉與餐叉分隔開。
detach v。拆開組合的物體;遠(yuǎn)離,疏遠(yuǎn)。
We need a carpenter to detach this bookshelf from the wall。我們需要一名木匠將書架從墻上拆下來。
divide v。指將整體分為若干個部分。
The huge corporation dividedsintossmaller companies。這家特大公司分成一些較小的公司。
ambiguous, obscure, vague, unclear, dim
這一組形容詞都有"模糊"的意思。
ambiguous a。意義含糊的,有歧義的,指因字、詞、句有歧義而使人感到模糊不清、難以理解和把握。
His ambiguous directions confused us; we did not know which of the two roads to take。他的模棱兩可的指導(dǎo)使我們很迷惑以至于我們不知道該走哪條路了。
obscure a。用于表達(dá)因光線不足而使人看不清楚。該詞的引申意義可以表示語法、文字、記憶等因復(fù)雜、深奧、模棱兩可而使人看不懂和無法理解。
The poetry of Ezra Pound is sometimes difficult to understand because it contains so many obscure references。艾茲拉·龐德的詩有時候難以理解,因為詩歌中含有許多令人費(fèi)解的典故。
vague a。含混的,不清楚的,多用于比喻意義,用來表示因邏輯關(guān)系不清、言辭籠統(tǒng)而導(dǎo)致的意義不清楚,該詞也可表示輪廓形狀的不清楚和模糊。
He has some vague ideas about what to do, but nothing specific。他大概知道他要做什么,但沒有具體的計劃。
unclear a。指句意、字跡不清楚,使人難以看懂;不肯定的。
Unclear writing is difficult to understand。模糊的字跡使人難以辨認(rèn)。
It is unclear whether the economy will get better。經(jīng)濟(jì)是否好轉(zhuǎn)仍不明朗。
dim a。光線暗淡的,看不清的;記憶力模糊的;不大可能的。
Don't work in dim light。不要在昏暗的光線下工作。
His changes of recovery from illness are dim。他康復(fù)的可能性十分渺茫。