L'importun
Lincoln avait été, plusieurs fois de suite, ennuyé par un solliciteur qui surgissait invariablement aux moments où le président était le plus occupé.
Celui-ci n'avait pas le tempérament à lui dire crûment son exaspération. Il choisit de le faire à son inimitable manière.
S'avisant que l'importun était totalement chauve, il se leva et prit une petite bouteille dans une armoire.
--Avez-vous déjà essayé ce produit pour faire repousser les cheveux ?
--Non, avoua l'autre, décontenancé.
--Alors, tentez l'expérience. Vous vous en appliquez quelques gouttes sur la tête, tous les matins, et vous frottez vigoureusement. L'effet est, paraît-il, assez lent. Voulez-vous revenir me tenir au courant, disons..., dans six mois ?
翻譯
林肯總統(tǒng)一連好幾次總是在他最忙碌的時(shí)候被一個(gè)求他幫忙的人打擾,他很煩惱,可他不會向客人憤然作色,于是選擇了一個(gè)別人無法模仿的辦法。
林肯發(fā)現(xiàn)不速之客完全禿頂,于是站起身,從柜子里取出一只小瓶。
“你試用過這種生發(fā)水嗎?”
不速之客顯得局促不安,說:“還沒有用過?!?BR> “那正好,你去試試吧。每天早上往頭上抹幾滴藥水,使勁搓,療效好像比較慢,請你……半年后再來,把治療情況告訴我?!?BR>
Lincoln avait été, plusieurs fois de suite, ennuyé par un solliciteur qui surgissait invariablement aux moments où le président était le plus occupé.
Celui-ci n'avait pas le tempérament à lui dire crûment son exaspération. Il choisit de le faire à son inimitable manière.
S'avisant que l'importun était totalement chauve, il se leva et prit une petite bouteille dans une armoire.
--Avez-vous déjà essayé ce produit pour faire repousser les cheveux ?
--Non, avoua l'autre, décontenancé.
--Alors, tentez l'expérience. Vous vous en appliquez quelques gouttes sur la tête, tous les matins, et vous frottez vigoureusement. L'effet est, paraît-il, assez lent. Voulez-vous revenir me tenir au courant, disons..., dans six mois ?
翻譯
林肯總統(tǒng)一連好幾次總是在他最忙碌的時(shí)候被一個(gè)求他幫忙的人打擾,他很煩惱,可他不會向客人憤然作色,于是選擇了一個(gè)別人無法模仿的辦法。
林肯發(fā)現(xiàn)不速之客完全禿頂,于是站起身,從柜子里取出一只小瓶。
“你試用過這種生發(fā)水嗎?”
不速之客顯得局促不安,說:“還沒有用過?!?BR> “那正好,你去試試吧。每天早上往頭上抹幾滴藥水,使勁搓,療效好像比較慢,請你……半年后再來,把治療情況告訴我?!?BR>