由于「なさい」是尊敬詞「なさる」的命令形,所以被誤認(rèn)為可以對任何人使用。在日語里原則上是不能對上司,客人,外人,長輩等使用命令形的說法,不管你是否使用敬語詞匯。
具體用法如下:
① 単獨で使う「なさる」は「する·なす」の尊敬語です。
例:今度の土曜日は何をしますか。
今度の土曜日は何をなさいますか。
② 「なさる」は補助動詞として、「サ変動詞」に付いて、尊敬の意を表します?!浮胜丹搿工涡韦摔胜辘蓼埂¥长螆龊稀弗祲鋭釉~」しか使えません。また「外來語」や「擬音擬態(tài)語」にも付けられます。
「サ変動詞」以外の動詞の場合は、「食べなさい」のような「命令形」になります。目上の人には使えません。ご注意ください。
例:勉強する――→出席する
勉強なさる――→出席なさる
ジョギングする――→ジョギングなさる
ドキドキする――→ドキドキなさる
③ 「ご(お)~なさる」の形で尊敬語になります。「サ変動詞」に限らず「和語」にも付けられます。この場合「外來語」や「擬音擬態(tài)語」には付けられません。
例:ご出席なさる
お読みなさる
④ 「なさい」は「なさる」の命令形です?!竸釉~(ます形)+なさい」は「丁寧な命令」などと言われることもあります。親が子供に対して、先生が生徒に対して使ったりします。権威や支配力を持つ立場の人が下の立場に居る人に対して使う表現(xiàn)なので、使える場合は限られています。
例:早く食べなさい。
二人で行きなさい。
*「お」を殘した形は丁寧な(柔らかい)言い方になります。
例:お入りなさい。
そこにお掛けなさい。
*「見る」「いる」「來る」は「見なさい」「來なさい」「いなさい」の形はありますが、それに「お」を付けることはできません。
例:お見なさい× おいなさい× お來なさい×
*「命令形」である以上、目上の人には使えません。もちろんビジネス相手やお客様にも使えません。「お」を付けてもだめです。
例:(上司に)サインしなさい?!粒ē单ぅ螭颏姢い筏蓼埂)枺?BR> ?。ㄋ绀稳摔耍┧伽幛速Y料をお送りなさい?!粒ㄙY料を送っていただきたいのです。〇)
?。à亭丹螭耍─辘胜丹??!粒à辘摔胜盲皮坤丹?。〇)
* あいさつの「お休みなさい」は「休む+なさい」の形から來ています。
「お帰りなさい」も同じです。「挨拶」言葉として目上の人にも使えます。
もっと丁寧にするなら「ませ」を付けます。
「お休みなさいませ」
「お帰りなさいませ」になります。
* 「なさいます」「なさっています」「なさいますか」のような言い方は尊敬語として使えます。
例:社長が午後資料をご覧なさいます。
先生は大學(xué)で教鞭を取っていらっしゃるとともに、語學(xué)を研究なさっています。
部長は來週、ご出張なさいますか。
具體用法如下:
① 単獨で使う「なさる」は「する·なす」の尊敬語です。
例:今度の土曜日は何をしますか。
今度の土曜日は何をなさいますか。
② 「なさる」は補助動詞として、「サ変動詞」に付いて、尊敬の意を表します?!浮胜丹搿工涡韦摔胜辘蓼埂¥长螆龊稀弗祲鋭釉~」しか使えません。また「外來語」や「擬音擬態(tài)語」にも付けられます。
「サ変動詞」以外の動詞の場合は、「食べなさい」のような「命令形」になります。目上の人には使えません。ご注意ください。
例:勉強する――→出席する
勉強なさる――→出席なさる
ジョギングする――→ジョギングなさる
ドキドキする――→ドキドキなさる
③ 「ご(お)~なさる」の形で尊敬語になります。「サ変動詞」に限らず「和語」にも付けられます。この場合「外來語」や「擬音擬態(tài)語」には付けられません。
例:ご出席なさる
お読みなさる
④ 「なさい」は「なさる」の命令形です?!竸釉~(ます形)+なさい」は「丁寧な命令」などと言われることもあります。親が子供に対して、先生が生徒に対して使ったりします。権威や支配力を持つ立場の人が下の立場に居る人に対して使う表現(xiàn)なので、使える場合は限られています。
例:早く食べなさい。
二人で行きなさい。
*「お」を殘した形は丁寧な(柔らかい)言い方になります。
例:お入りなさい。
そこにお掛けなさい。
*「見る」「いる」「來る」は「見なさい」「來なさい」「いなさい」の形はありますが、それに「お」を付けることはできません。
例:お見なさい× おいなさい× お來なさい×
*「命令形」である以上、目上の人には使えません。もちろんビジネス相手やお客様にも使えません。「お」を付けてもだめです。
例:(上司に)サインしなさい?!粒ē单ぅ螭颏姢い筏蓼埂)枺?BR> ?。ㄋ绀稳摔耍┧伽幛速Y料をお送りなさい?!粒ㄙY料を送っていただきたいのです。〇)
?。à亭丹螭耍─辘胜丹??!粒à辘摔胜盲皮坤丹?。〇)
* あいさつの「お休みなさい」は「休む+なさい」の形から來ています。
「お帰りなさい」も同じです。「挨拶」言葉として目上の人にも使えます。
もっと丁寧にするなら「ませ」を付けます。
「お休みなさいませ」
「お帰りなさいませ」になります。
* 「なさいます」「なさっています」「なさいますか」のような言い方は尊敬語として使えます。
例:社長が午後資料をご覧なさいます。
先生は大學(xué)で教鞭を取っていらっしゃるとともに、語學(xué)を研究なさっています。
部長は來週、ご出張なさいますか。