亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        流行美語第358課:cut it out

        字號(hào):

        Michael現(xiàn)在在玩電子游戲,李華在等他一起去和朋友吃飯。Michael今天會(huì)教會(huì)李華兩個(gè)常用語:junkies和cut it out.
            (Sound of video games)
            L: 嗨,Michael,你還沒有玩夠這電子游戲呀?你這個(gè)人怎么回事嘛!
            M: Just a minute. (video game sounds stop) Oh never mind. You are right, Li Hua. I need to do something more useful with my time. I'm a video game junkie.
            L: 你說你是什么? Junkie? 那是什么?。?BR>    M: I called myself a "video game junkie."
            L: 你是說你玩電子游戲玩太多了,對(duì)不對(duì)?
            M: You got it. The word "junkie" originally was slang for a drug addict. Now, however, people used the word "junkie" to describe people who are very absorbed in a hobby or kind of entertainment.
            L: 噢, 所以junkie是指那些沉醉于自己嗜好的人。那么,除了像你這種老愛玩電子游戲的人以外,還有其他的junkies,對(duì)不對(duì)?
            M: Of course! For instance, my dad is a golf junkie. He goes to the golf course at least twice a week, and plays for hours.
            L: 沒錯(cuò),你爸爸真是個(gè)高爾夫球迷,一個(gè)星期要打兩次,每次還要打好幾個(gè)小時(shí),那他肯定是退休了,不然那來那么多時(shí)間??? 哎,Michael, 你可不可以再給我舉幾個(gè)不同的junkies的例子呢?
            M: Well, my friend Mitch, he is a sports junkie. He watches football in the fall, hockey in the winter, and baseball in the spring and summer. He finds a game on TV almost every day of the year, and he knows everything about every player.
            L: OK,所以你那個(gè)朋友Mitch,他呀是個(gè)大球迷。每天在電視上看球賽,秋天看足球,冬天就看曲棍球,春夏天又看棒球,而且還知道每一個(gè)球員吶。哇,真是個(gè)大球迷!
            M: That's right. We don't use the word "junkie" for just any fan. We use it for people who can't live without their hobby.
            L: 噢,所以junkies還是特別指那些沒有這些嗜好就沒辦法活的人吶!
            M: Yeah, like you. You are a soap opera junkie. I've seen you run to the student union between classes just so you can watch soap operas on the TV there. You are a junkie!
            L: 什么?你說我是連續(xù)劇迷?我至少不像你對(duì)電子游戲那么迷。好了好了,快走吧,我們跟Jack還有Sarah約好要吃飯的。
            (Sound of video games)
            L: 嗨,Michael,我們得走啦,否則要遲到了。
            M: Mmm hmm. (sound continues) Ahh! Come on, come on!
            L: Michael, 把遙控器給我!
            M: Hey! Cut it out!
            L: (Click, TV turns off) 對(duì)不起,Michael,我們?cè)俨蛔咭獊聿患傲?。你剛才說什么cut it out, 什么意思???
            M: No! I said "cut it out." That means "stop it!"
            L: 噢,cut it out就是說“別這樣”?那這句話是在什么場(chǎng)合用的?
            M: If someone is doing something that annoys you, and you really want them to stop, you can use this phrase. For instance, I was busy playing that game when you tried to grab the controller from me. I wanted you to stop trying to grab it, so I said "cut it out".
            L: 噢,所以,誰要是做的事讓你很討厭,你要他別這么做,這個(gè)時(shí)候你就可以說這句話。就象剛才我要搶你的遙控器時(shí),你就說cut it out, 就是讓我別搶??磥?,這個(gè)cut it out還挺有用的。
            M: You understand. So what do you say if someone starts throwing peanuts at you, like this.
            L: 你干嗎拿花生扔我???Stop, ER…… Cut it out, Michael!
            M: Very good. I guess you really have learned this phrase.
            Michael今天用扔花生來教李華怎么說cut it out,也就是“別這樣!”。這回李華恐怕再也忘不了這個(gè)說法了。李華今天還學(xué)到 junkies這個(gè)詞。意思是對(duì)某種嗜好,或好玩的事著了迷的人。