かたがた?。Α·郡铯椤。Α·皮椤。Α·膜い扦?BR> 「かたがた」
【詞義】接在動(dòng)詞性名詞后,表示行為主體在進(jìn)行前項(xiàng)主要?jiǎng)幼餍袨榈耐瑫r(shí)附帶進(jìn)行后項(xiàng)行為。前后項(xiàng)為主次關(guān)系。主要用于社交書信等書面語(yǔ)的鄭重表達(dá)形式。
花見(jiàn)かたがた一度ぜひ遊びに來(lái)ていただきたいですが。
散歩かたがた古本屋をのぞきましょうか。
「かたわら」
【詞義】接在動(dòng)詞連體形、體言+の后,表示行為主體在進(jìn)行前項(xiàng)主要行為的同時(shí),還附帶進(jìn)行后項(xiàng)行為。句子的重點(diǎn)在前項(xiàng)。屬書面語(yǔ)體表達(dá)。
妹は毎日講義のかたわら研究も続けている。
勉強(qiáng)を進(jìn)めるかたわら、アルバイトも週に3回します。
「がてら」
【詞義】接在動(dòng)詞連用形、サ變動(dòng)詞詞干之后,表示行為主體在進(jìn)行前項(xiàng)主要行為的同時(shí),還附帶進(jìn)行后項(xiàng)行為。后項(xiàng)句子必須是移動(dòng)動(dòng)詞或詞組。屬口語(yǔ)表達(dá)。
皆さんに挨拶をしがてら旅行のお土産を渡しに行った。
新しい自動(dòng)車を試しがてら公園をサイクリングした。
「ついでに」
【詞義】接在動(dòng)詞連用形、體言+の后,或作為副詞使用,表示行為主體在進(jìn)行前項(xiàng)主要行為的同時(shí),還附帶進(jìn)行后項(xiàng)行為。句子的重點(diǎn)在前項(xiàng)。屬口語(yǔ)表達(dá)。
京都へ行くついでに、奈良を回ってみたい。
町に出るついでに手紙を出した。
[分析]
①這四個(gè)詞的共同點(diǎn)均為表示行為主體在進(jìn)行前項(xiàng)主要行為的同時(shí),附帶進(jìn)行后項(xiàng)行為。句子的重點(diǎn)在前項(xiàng)。但在接續(xù)方法上各有不同。如:
午後にでも電話でご都合を伺ったうえで、お詫び(かたがた かたわら がてらついでに)お宅へお伺いしたいと存じます。
遊び(かたがた かたわら がてら ついでに)田舎に帰るんだけど、(かたがた がてら ついでに)何かしてほしいことない。
②「かたわら・ついでに」雖均可接在動(dòng)詞連體形、體言+の后,但「かたわら」屬書面語(yǔ)體表達(dá),不用于日常生活瑣事,所述內(nèi)容應(yīng)為一個(gè)較長(zhǎng)時(shí)期內(nèi)的經(jīng)常反復(fù)性動(dòng)作行為,且沒(méi)有副詞用法;而「ついでに」則正好相反。
毎日仕事で會(huì)社に行く(かたわら ついでに)夜學(xué)に通っている。
顔を洗う(かたわら ついでに)眼鏡を拭くつもりだ。
【詞義】接在動(dòng)詞性名詞后,表示行為主體在進(jìn)行前項(xiàng)主要?jiǎng)幼餍袨榈耐瑫r(shí)附帶進(jìn)行后項(xiàng)行為。前后項(xiàng)為主次關(guān)系。主要用于社交書信等書面語(yǔ)的鄭重表達(dá)形式。
花見(jiàn)かたがた一度ぜひ遊びに來(lái)ていただきたいですが。
散歩かたがた古本屋をのぞきましょうか。
「かたわら」
【詞義】接在動(dòng)詞連體形、體言+の后,表示行為主體在進(jìn)行前項(xiàng)主要行為的同時(shí),還附帶進(jìn)行后項(xiàng)行為。句子的重點(diǎn)在前項(xiàng)。屬書面語(yǔ)體表達(dá)。
妹は毎日講義のかたわら研究も続けている。
勉強(qiáng)を進(jìn)めるかたわら、アルバイトも週に3回します。
「がてら」
【詞義】接在動(dòng)詞連用形、サ變動(dòng)詞詞干之后,表示行為主體在進(jìn)行前項(xiàng)主要行為的同時(shí),還附帶進(jìn)行后項(xiàng)行為。后項(xiàng)句子必須是移動(dòng)動(dòng)詞或詞組。屬口語(yǔ)表達(dá)。
皆さんに挨拶をしがてら旅行のお土産を渡しに行った。
新しい自動(dòng)車を試しがてら公園をサイクリングした。
「ついでに」
【詞義】接在動(dòng)詞連用形、體言+の后,或作為副詞使用,表示行為主體在進(jìn)行前項(xiàng)主要行為的同時(shí),還附帶進(jìn)行后項(xiàng)行為。句子的重點(diǎn)在前項(xiàng)。屬口語(yǔ)表達(dá)。
京都へ行くついでに、奈良を回ってみたい。
町に出るついでに手紙を出した。
[分析]
①這四個(gè)詞的共同點(diǎn)均為表示行為主體在進(jìn)行前項(xiàng)主要行為的同時(shí),附帶進(jìn)行后項(xiàng)行為。句子的重點(diǎn)在前項(xiàng)。但在接續(xù)方法上各有不同。如:
午後にでも電話でご都合を伺ったうえで、お詫び(かたがた かたわら がてらついでに)お宅へお伺いしたいと存じます。
遊び(かたがた かたわら がてら ついでに)田舎に帰るんだけど、(かたがた がてら ついでに)何かしてほしいことない。
②「かたわら・ついでに」雖均可接在動(dòng)詞連體形、體言+の后,但「かたわら」屬書面語(yǔ)體表達(dá),不用于日常生活瑣事,所述內(nèi)容應(yīng)為一個(gè)較長(zhǎng)時(shí)期內(nèi)的經(jīng)常反復(fù)性動(dòng)作行為,且沒(méi)有副詞用法;而「ついでに」則正好相反。
毎日仕事で會(huì)社に行く(かたわら ついでに)夜學(xué)に通っている。
顔を洗う(かたわら ついでに)眼鏡を拭くつもりだ。