71、冷靜點! (落ち著いて?。à沥膜い疲。?BR> A:哎呀呀,怎么辦? A:わわわ!どうしよう?
B:冷靜點! B:落ち著いて、落ち著いて!
注:おちつく:「自五」冷靜、鎮(zhèn)靜。
72、我請客! おごるよ!
A:我請客! A:おごるよ
B:咦?好稀奇喔! B:えー? 雪が降るよ?。à妞栅毪瑁。?BR> 注:“我請客”也可以說 「私のおごり」
おごる:「他五」請客
雪が降る: 表示少見的事
73、不見得 。 そうでもないよ。
A:課長是不是從來沒有請客過? A:課長、おごったことないんじゃないの?
B:不見得。 B:そうでもないよ。
74、怎么說? どういうこと?
A:他說結(jié)婚要推遲到明年。
A:結(jié)婚來年に延ばすんだって。(けっこんらいねんにのばすんだって。)
B:什么!怎么說?
B:なにそれ、どういうこと?
注:延ばす(のばす)「他五」延期。
75、真沒用! しょうがないな!
A:這么簡單的都不會啊,真沒用!
A:こんな簡単なの、できないの?しょうがないな!
B:冷靜點! B:落ち著いて、落ち著いて!
注:おちつく:「自五」冷靜、鎮(zhèn)靜。
72、我請客! おごるよ!
A:我請客! A:おごるよ
B:咦?好稀奇喔! B:えー? 雪が降るよ?。à妞栅毪瑁。?BR> 注:“我請客”也可以說 「私のおごり」
おごる:「他五」請客
雪が降る: 表示少見的事
73、不見得 。 そうでもないよ。
A:課長是不是從來沒有請客過? A:課長、おごったことないんじゃないの?
B:不見得。 B:そうでもないよ。
74、怎么說? どういうこと?
A:他說結(jié)婚要推遲到明年。
A:結(jié)婚來年に延ばすんだって。(けっこんらいねんにのばすんだって。)
B:什么!怎么說?
B:なにそれ、どういうこと?
注:延ばす(のばす)「他五」延期。
75、真沒用! しょうがないな!
A:這么簡單的都不會啊,真沒用!
A:こんな簡単なの、できないの?しょうがないな!