20 May 2005
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May asking for a change in payment terms。
There is nothing unusual in our current arrangement. From the time you open credit until the shipment reaches your port is normally about three months. In addition, your L/C is only opened when the goods are ready for shipment。
I regret to say that we must adhere to our usual practice and sincerely hope that this will not affect our future business relations。
We will contact you as soon as supplies of the steel pipes you require come into stock。
Yours faithfully,
Tony Smith
Chief Seller
——先生:
貴公司五月二十日要求改變付款條件的來(lái)函收悉。
現(xiàn)行的付款條件并無(wú)不妥。貴公司只在準(zhǔn)備裝運(yùn)時(shí)才開(kāi)立有關(guān)信用證,而由開(kāi)立信用證至貨物到達(dá)貴公司港口一般約需三個(gè)月。
為此,未能滿(mǎn)足貴公司要求,實(shí)感抱歉,并期望此事不致阻礙雙方日后的業(yè)務(wù)發(fā)展。
一俟貴公司所需鋼管運(yùn)抵,本公司即與貴公司聯(lián)絡(luò)。
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May asking for a change in payment terms。
There is nothing unusual in our current arrangement. From the time you open credit until the shipment reaches your port is normally about three months. In addition, your L/C is only opened when the goods are ready for shipment。
I regret to say that we must adhere to our usual practice and sincerely hope that this will not affect our future business relations。
We will contact you as soon as supplies of the steel pipes you require come into stock。
Yours faithfully,
Tony Smith
Chief Seller
——先生:
貴公司五月二十日要求改變付款條件的來(lái)函收悉。
現(xiàn)行的付款條件并無(wú)不妥。貴公司只在準(zhǔn)備裝運(yùn)時(shí)才開(kāi)立有關(guān)信用證,而由開(kāi)立信用證至貨物到達(dá)貴公司港口一般約需三個(gè)月。
為此,未能滿(mǎn)足貴公司要求,實(shí)感抱歉,并期望此事不致阻礙雙方日后的業(yè)務(wù)發(fā)展。
一俟貴公司所需鋼管運(yùn)抵,本公司即與貴公司聯(lián)絡(luò)。