英漢對(duì)照?qǐng)?bào)關(guān)詞組及語句
Import quota 進(jìn)口配額
import surcharge進(jìn)口附加費(fèi),進(jìn)口附加稅
insurance conditions 保險(xiǎn)條件
insurance documents 保險(xiǎn)條件
insurance documents支付手段
insurance policy 保險(xiǎn)單
landed price 卸岸價(jià)格
landed terms目的港岸上交貨價(jià)
landed wight 到岸重量
letter of guarantee (L/G) 保證書,保函
letter of credit (L/C)信用證
ocean marine bill of leading 海運(yùn)提貨
named bill of lading 記名提單
negotiable letter of credit 可轉(zhuǎn)讓信用證
offer 報(bào)價(jià),報(bào)盤
pro forma invoice形式發(fā)票
quota periods 配額期
quota quantities 配額數(shù)量
shut_out cargo 退關(guān)貨
sight letter of credit 即期信用證
short_landing 短卸
short_landing certificate 短卸證明書
survey report on wight重量鑒定證明書
transshipment goods 轉(zhuǎn)運(yùn)貨物
transit goods 過境貨物
free on board (FOB)船上交貨(價(jià))
free carrier(FCA)貨交承運(yùn)人(價(jià))
cost insurance and freight (CIF)成本,保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)(價(jià))
prompt shipment即刻裝運(yùn)
irrebocable credit 不可撤消的信用證
Excuse me,are you Mr.Pierre from Paris? 請(qǐng)問,您是從巴黎來的皮埃爾先生嗎?
I work in the China National Machinery Import and Exiport Corporation. 我在中國機(jī)械進(jìn)出口總公司工作。
I have been assigned to negotiate business with you. 公司委派我和你們具體洽談業(yè)務(wù)。
I‘m the manager of the China National Textiles Import and Export Corporation.
我是中國紡織品進(jìn)出口總公司的經(jīng)理。
You may take a rest today and we‘ll talk about out business tomorrow.
今天您先休息休息,業(yè)務(wù)的事明天再談。
If there is an opportunity, we‘d like to see your manager.
如果有機(jī)會(huì),我們想見一見你們的經(jīng)理。
Our manager wuld like to invite you to dinner this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.
今晚我們經(jīng)理想請(qǐng)你們?nèi)ケ本┛绝喌瓿燥垺?BR> Our company mainly deals in Chinese arts and crafts. 我們公司主要經(jīng)營工藝品。
You can talk the business ober with Mr. Wang who is in charge of this line.
具體業(yè)務(wù)您可以和主管這項(xiàng)業(yè)務(wù)的王先生洽談。
Let‘s hope for good cooperation between us. 希望我們能很好的合作。
I wish you all brisk business and continued debelopment in our business dealings!
祝大家生意興隆,買賣越做越好!
We insist on the principle of equality and mutual benefits, as well as exchange of needed goods.
我們堅(jiān)持平等互利,互通有無的原則。
We stick to a consistent policy in our foreign trade work. 我們的外貿(mào)政策是一貫的。
We have adopted the usual international practices in our foreign trade work.
我們?cè)谕赓Q(mào)工作中采用了國際上的通用做法。
We readjust our price according to the international markets.
我們是根據(jù)世界市場(chǎng)的行情來調(diào)整價(jià)格的。
May I know what particular line yu are interested in this time?
你們這次來主要想談哪方面的生意呀?
We are very much interested in your hardware. 我們對(duì)你們的小五金很感興趣。
This is our inquiry, would you like to have a look? 這是詢價(jià)單,請(qǐng)您看一下。
We hope that we can do substantial business with youy in this line. 我們希望能在這方面和你們大量成交。
We‘d like to know the abailability and the conditions of sale of this line.
我們想了解一下你們?cè)谶@方面的供貨能力和銷售條件。
Have yu read our leaflet? 我們的商品說明書您看了吧。
Could you tell me the article number of the product? 請(qǐng)您把品號(hào)告訴我。
We are in a position to accept a special order. 我們可以接受特殊訂單。
Will you please let us have an idea of your price? 請(qǐng)您介紹一下您方的價(jià)格,好嗎?
Our price is highly competitive. 我方價(jià)格極有競(jìng)爭性。
This is our latest price list. 這是我們的最新價(jià)格單。
I‘d like to have your lowest quotation C.I.F.San Francisco.
Import quota 進(jìn)口配額
import surcharge進(jìn)口附加費(fèi),進(jìn)口附加稅
insurance conditions 保險(xiǎn)條件
insurance documents 保險(xiǎn)條件
insurance documents支付手段
insurance policy 保險(xiǎn)單
landed price 卸岸價(jià)格
landed terms目的港岸上交貨價(jià)
landed wight 到岸重量
letter of guarantee (L/G) 保證書,保函
letter of credit (L/C)信用證
ocean marine bill of leading 海運(yùn)提貨
named bill of lading 記名提單
negotiable letter of credit 可轉(zhuǎn)讓信用證
offer 報(bào)價(jià),報(bào)盤
pro forma invoice形式發(fā)票
quota periods 配額期
quota quantities 配額數(shù)量
shut_out cargo 退關(guān)貨
sight letter of credit 即期信用證
short_landing 短卸
short_landing certificate 短卸證明書
survey report on wight重量鑒定證明書
transshipment goods 轉(zhuǎn)運(yùn)貨物
transit goods 過境貨物
free on board (FOB)船上交貨(價(jià))
free carrier(FCA)貨交承運(yùn)人(價(jià))
cost insurance and freight (CIF)成本,保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)(價(jià))
prompt shipment即刻裝運(yùn)
irrebocable credit 不可撤消的信用證
Excuse me,are you Mr.Pierre from Paris? 請(qǐng)問,您是從巴黎來的皮埃爾先生嗎?
I work in the China National Machinery Import and Exiport Corporation. 我在中國機(jī)械進(jìn)出口總公司工作。
I have been assigned to negotiate business with you. 公司委派我和你們具體洽談業(yè)務(wù)。
I‘m the manager of the China National Textiles Import and Export Corporation.
我是中國紡織品進(jìn)出口總公司的經(jīng)理。
You may take a rest today and we‘ll talk about out business tomorrow.
今天您先休息休息,業(yè)務(wù)的事明天再談。
If there is an opportunity, we‘d like to see your manager.
如果有機(jī)會(huì),我們想見一見你們的經(jīng)理。
Our manager wuld like to invite you to dinner this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.
今晚我們經(jīng)理想請(qǐng)你們?nèi)ケ本┛绝喌瓿燥垺?BR> Our company mainly deals in Chinese arts and crafts. 我們公司主要經(jīng)營工藝品。
You can talk the business ober with Mr. Wang who is in charge of this line.
具體業(yè)務(wù)您可以和主管這項(xiàng)業(yè)務(wù)的王先生洽談。
Let‘s hope for good cooperation between us. 希望我們能很好的合作。
I wish you all brisk business and continued debelopment in our business dealings!
祝大家生意興隆,買賣越做越好!
We insist on the principle of equality and mutual benefits, as well as exchange of needed goods.
我們堅(jiān)持平等互利,互通有無的原則。
We stick to a consistent policy in our foreign trade work. 我們的外貿(mào)政策是一貫的。
We have adopted the usual international practices in our foreign trade work.
我們?cè)谕赓Q(mào)工作中采用了國際上的通用做法。
We readjust our price according to the international markets.
我們是根據(jù)世界市場(chǎng)的行情來調(diào)整價(jià)格的。
May I know what particular line yu are interested in this time?
你們這次來主要想談哪方面的生意呀?
We are very much interested in your hardware. 我們對(duì)你們的小五金很感興趣。
This is our inquiry, would you like to have a look? 這是詢價(jià)單,請(qǐng)您看一下。
We hope that we can do substantial business with youy in this line. 我們希望能在這方面和你們大量成交。
We‘d like to know the abailability and the conditions of sale of this line.
我們想了解一下你們?cè)谶@方面的供貨能力和銷售條件。
Have yu read our leaflet? 我們的商品說明書您看了吧。
Could you tell me the article number of the product? 請(qǐng)您把品號(hào)告訴我。
We are in a position to accept a special order. 我們可以接受特殊訂單。
Will you please let us have an idea of your price? 請(qǐng)您介紹一下您方的價(jià)格,好嗎?
Our price is highly competitive. 我方價(jià)格極有競(jìng)爭性。
This is our latest price list. 這是我們的最新價(jià)格單。
I‘d like to have your lowest quotation C.I.F.San Francisco.