1.我想我的優(yōu)點是對工作認真負責.
I think my biggest merit is that I am responsible for my work.
2.你遇到這點小事就害怕了,真是個膽小鬼。
You are scared by such a tiny thing, what a coward.
3.看過預(yù)告,看起來挺恐怖的。我可不想做惡夢。
I've seen the preview. It looks like a creepy show, and I don't want to have nightmares.
4.我這個人可靠守信,如果答應(yīng)做什么事就一定會做到.
I am reliable. When I say I’ll do something, I do it.
5.老實說,我是個典型的中國式工作狂.工作到深夜也無所謂.因而我經(jīng)常很晚才下班.
Frankly speaking, I am a typical Chinese workaholic. I don’t mind working late at night. Due to that, I tend to leave the office late.
6. While the inclination to procrastinate is common, one must fully consider the detrimental impact of unnecessary delays.(英譯漢)
雖然拖延的傾向是普遍的,但是人們應(yīng)該充分考慮到不必要的延誤造成的有害影響。
I think my biggest merit is that I am responsible for my work.
2.你遇到這點小事就害怕了,真是個膽小鬼。
You are scared by such a tiny thing, what a coward.
3.看過預(yù)告,看起來挺恐怖的。我可不想做惡夢。
I've seen the preview. It looks like a creepy show, and I don't want to have nightmares.
4.我這個人可靠守信,如果答應(yīng)做什么事就一定會做到.
I am reliable. When I say I’ll do something, I do it.
5.老實說,我是個典型的中國式工作狂.工作到深夜也無所謂.因而我經(jīng)常很晚才下班.
Frankly speaking, I am a typical Chinese workaholic. I don’t mind working late at night. Due to that, I tend to leave the office late.
6. While the inclination to procrastinate is common, one must fully consider the detrimental impact of unnecessary delays.(英譯漢)
雖然拖延的傾向是普遍的,但是人們應(yīng)該充分考慮到不必要的延誤造成的有害影響。