Dialogue 2
A: That price of ours, by the way, is for a minimum quantity of 1,000 saddles.
B: Yes, I noticed that. To what extent would local assembly help sales, did you say?
A: 20-30%. But we proposed the plan from the storage and delivery viewpoint. That is to say, less warehouse space and prompt delivery.
B: Yes, of course. Assembly would be quite a simple matter. Cycle dealers could put them together in a very short time.
A: Sales have been exceptionally good during the past twelve months.
B: Yes, I’ve noticed that. Where have you been placing them?
A: All in the local market. One or two suggestions that came in from the distribution might interest you.
B: Yes. What were they? Anything that will help sales?
A: Perhaps. General opinion is that the rear carrier should be offered as an extra.
B: That’s to keep the price down, I suppose. I’ll take it up with our overseas department and listen to what they’ve got to say about this.
A: Thanks.
-- 順便說一下,我們的價(jià)格是針對(duì)最小量為1000個(gè)車座而言的。
-- 是的,我注意到了。你說本地裝配能在多大程度上促進(jìn)銷售呢?
-- 百分之二十到三十。但我們是從貯存和運(yùn)輸?shù)慕嵌茸龀龃擞?jì)劃的。 就是說,更少的倉庫空間和更快捷的運(yùn)輸。
-- 是的,當(dāng)然。裝配將是一件很簡(jiǎn)單的事。自行車商人能在很短的 時(shí)間內(nèi)將它們組裝起來。
-- 在過去的12個(gè)月中銷售是特別的好。
-- 對(duì),我看到了。你們把它們都投放在哪些市場(chǎng)上了?
-- 都在本地市場(chǎng)上。你可能會(huì)想聽取經(jīng)銷商的一些建議。
-- 當(dāng)然。是什么建議?是關(guān)于促銷的嗎?
-- 可能吧。大家都認(rèn)為后面的行李架應(yīng)該額外提供。
-- 我想那會(huì)把價(jià)格降下來。我會(huì)把這個(gè)建議反映到我們的海外部,聽取一下他們的建議。
-- 謝謝。