亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        2023年文言文隆中對原文及翻譯注釋優(yōu)秀

        字號:

            在日常學習、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。
            文言文隆中對原文及翻譯注釋篇一
            《隆中對》教案設(shè)計
            推薦度:
            寒窯賦原文注解及譯文
            推薦度:
            蒹葭賞析
            推薦度:
            魯迅《吶喊》賞析
            推薦度:
            蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析
            推薦度:
            相關(guān)推薦
            諸葛亮親自耕種田地,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己與管仲、樂毅相比,當時的人沒有誰承認這一點。只有博陵崔州平,穎川的徐庶徐元直跟他交情很好,說是確實這樣。
            當時劉備駐軍在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:“諸葛孔明,是臥龍啊,將軍可愿意見他嗎?”劉備說:“您和他一起來吧?!毙焓f:“這個人只能到他那里去拜訪,不能委屈他,召他上門來,您應(yīng)當屈身去拜訪他?!?BR>    于是劉備就去拜訪諸葛亮,共去了三次,才見到。于是劉備于是叫旁邊的人避開,說:“漢朝的天下崩潰,董卓、曹操先后專權(quán),皇上逃難出奔。我沒有估記自己的德行能否服人,衡量自己的力量能否勝人,想要在天下伸張大義,但是自己的智謀淺短、辦法很少,終于因此失敗,造成今天這個局面。然而我的志向到現(xiàn)在還沒有罷休,您說該采取怎樣的計策呢?”
            諸葛亮回答道:“自董卓篡權(quán)以來,各地豪杰紛紛起兵,占據(jù)幾個州郡、幾個城池的人的數(shù)不勝數(shù)。曹操與袁紹相比,名聲小,兵力薄弱,但是曹操最終能夠戰(zhàn)勝袁紹,憑借薄弱的條件成為強者,不僅是時機好,而且也是人的謀劃得當?,F(xiàn)在曹操已擁有百萬大軍,挾持皇帝來號令諸侯,這的確不能與他爭勝。孫權(quán)繼承父兄之業(yè)占據(jù)江東一帶地方,地勢險要,民眾歸附,有才能的人被他重用,孫權(quán)這方面可以把他結(jié)為外援,而不可謀取他。荊州的北面控制漢、沔二水,一直到南海的物資都能得到,東面連接吳郡和會稽郡,西邊連通巴、蜀二郡,這是兵家必爭的地方,但是他的主人劉表不能守住,這地方大概是老天用來資助將軍的,將軍難道沒有占領(lǐng)的意思嗎?益州有險要的關(guān)塞,有廣闊肥沃的土地,是自然條件優(yōu)越,物產(chǎn)豐饒,形勢險固的地方,漢高祖憑著這個地方而成就帝王業(yè)績的。益州牧劉璋昏庸懦弱,張魯在北面占據(jù)漢中,人民興旺富裕、國家強盛,但他不知道愛惜人民。有智謀才能的.人都想得到賢明的君主。將軍您既然是漢朝皇帝的后代,威信和義氣聞名于天下,廣泛地羅致英雄,如饑似渴想得到賢能的人,如果占據(jù)了荊州、益州,憑借兩州險要的地勢,向西和各族和好,向南安撫各族,對外跟孫權(quán)結(jié)成聯(lián)盟,對內(nèi)改善國家政治;天下形勢如果發(fā)生了變化,就派一名上等的將軍率領(lǐng)荊州的軍向南陽、洛陽進軍,將軍您親自率領(lǐng)益州的軍出擊秦川,老百姓誰敢不用竹籃盛著飯食,用壺裝著酒來歡迎您呢?如果真的做到這樣,那么漢朝的政權(quán)就可以復興了。”
            劉備說:“好!”從此同諸葛亮的情誼一天天地深厚了。
            關(guān)羽、張飛等人不高興了,劉備勸解他們說:“我有了孔明,就像魚得到水一樣。希望你們不要再說什么了?!标P(guān)羽、張飛才平靜下來。
            s("content_relate");
            【文言文《隆中對》譯文賞析】相關(guān)文章:
            隆中對譯文
            07-14
            隆中對的賞析
            06-15
            隆中對賞析
            02-13
            《隆中對》賞析
            07-27
            中考文言文的原文及譯文賞析
            05-29
            文言文《義犬》的原文及譯文賞析
            04-12
            隆中對原文及賞析
            10-16
            文言文孫晷原文及譯文賞析
            05-29
            文言文《誡子書》譯文賞析及解說
            09-04