亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        中德雙語閱讀:古典時(shí)期的美

        字號:

        Aphrodite – von den Rmern auch Venus genannt – war die antike Gttin der Liebe und damit auch die Verkrperung des Schnheitsideals ihrer Zeit schlechthin. Fr die Mnner galt Adonis als Vorbild. Wie Jennifer Lopez und Zac Efron, laut dem amerikanischen People-Magazine die schnsten Menschen 2011, stellten sich die Griechen ihre Schnheitsgtter wohl trotzdem nicht vor. Antike Statuen zeigen Adonis zwar ganz nach unserem heutigen Geschmack knackig durchtrainiert, aber, ganz anders als Zac Efron, mit einer wilden Lockenmhne und einem vollen, aber ziemlich kleinem Mund. Trotzdem wre Zac sicher besser angekommen als J.Lo: Die Latina hat mit Aphrodite nur wenig hnlichkeit.
            阿芙羅狄蒂—羅馬人也稱作維納斯—是古典時(shí)期的愛神,也代表了那個(gè)時(shí)期美的典范。阿多尼斯是男人的榜樣。美國《人物》雜志2011年度最美的人是Jennifer Lopez和 Zac Efron,希臘人一定不這么看他們的美神。古典時(shí)期的雕像顯示,雖然按照今天的口味,阿多尼斯很健美迷人,但是,和Zac Efron完全不同,他有著卷曲的長發(fā)和一張圓潤但相當(dāng)小巧的嘴巴。盡管如此,Zac一定比Jennifer Lopez更受歡迎:這個(gè)拉美女人和阿芙羅狄蒂只有一點(diǎn)點(diǎn)像。
            Die antike Gttin trgt nicht nur ihr Haar zu einer komplizierten Flechtfrisur hochgesteckt, sondern hat auch deutlich mehr Speck auf den Hften als Superstar Lopez. Auch ihr markantes Kinn – ein typisches Merkmal in der Modelbranche – und vor allem ihr brauner Teint wren in der Antike nicht gut angekommen. „Weier als Elfenbein“ stellte sich etwa der griechische Dichter Homer die Hautfarbe einer schnen Frau vor.
            古典時(shí)期的女神不僅把她們的頭發(fā)相當(dāng)復(fù)雜的高高盤起來,而且臀部的脂肪明顯比超級明星Lopez多。還有她那引人注目的下巴(一項(xiàng)模特行業(yè)的典型特征),最重要的還有她棕色的皮膚。這些在古典時(shí)期并不受歡迎。“白如象牙”,希臘詩人荷馬這樣形容一位美女的膚色。