亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        初一英語:妙語連珠讓你脫口而出經(jīng)典口語(4)

        字號(hào):

        26.Wisdom turns the corners of your mouth up.
            智慧----她使你的嘴巴線條朝上
            27.You're going to love it here.
            要表達(dá)喜歡一個(gè)地方,你可以說I like / love this place.,或是說成更道地的I like /love it here.。這里的it是指「氣氛」atmosphere而言,若是你要跟別人掛保證,擔(dān)保他一定會(huì)喜歡上某個(gè)地方,你就可以對(duì)他說You're going to (You'll) like/ love it here.。
            28.I don't seem to fit.
            fit是指「合適」之意,這句話的意思就是「我跟這里格格不入。」之意。通常也會(huì)說成I don’t seem to fit in.當(dāng)你覺得某個(gè)地方或場合,和你犯沖,待在那里就是讓你渾身不對(duì)勁時(shí),你就可以說:I don’t seem to fit in.
            29.You're well on the way.
            如果說way是指一段路途的話,那么be well on the way就是指在這段路途上很順?biāo)?,有著好的開始。用be well on the way這個(gè)句型用來形容一個(gè)人學(xué)習(xí)的路途,就是指他「有慧根,悟性高」。
            30.You're out of your mind.
            mind是指「心智狀態(tài),神智」,be out of...是指「沒有了…?,用完了……」,be out of one's mind的意思就是「(某人)喪失神智」,也就是「(某人)發(fā)瘋」的意思。當(dāng)你覺得有人做了非一般正常人會(huì)做的事,你就可以對(duì)他說You're out of your mind.。當(dāng)然這可以指暫時(shí)喪失神智,也可能是真的發(fā)了瘋。
            31.I wouldn't look at it like that.
            「每一件事都有兩面?!筎here are two sides of a story.而對(duì)于同一件事的看法,每個(gè)人或許都不盡相同。下次當(dāng)有人所提出的看法,你自己不能茍同之時(shí),就可以用上這句話I wouldn't look at it like that.「我不會(huì)用這個(gè)角度來看?!挂员硎咀约簩?duì)于同一件事,持有不同的意見。
            32. It's all there for a reason.
            有許多的觀念都是長久以來傳襲下來的,諸如傳統(tǒng)或是一些約定俗成的規(guī)章,若你覺得這些經(jīng)過時(shí)間考驗(yàn)的規(guī)章、傳統(tǒng)甚或觀念,「自有其存在的道理」,你就可以用這句話It's all there for a reason.來表達(dá)你捍衛(wèi)傳統(tǒng)的立場。
            33.I don't have time for this.
            I don't have time for this.這句話的使用時(shí)機(jī)主要有兩個(gè),一是當(dāng)你參與了某個(gè)活動(dòng),你卻發(fā)現(xiàn)整個(gè)過程卻是在浪費(fèi)時(shí)間,這時(shí)候你就可以說I don't have time for this.「我沒時(shí)間瞎攪和?!挂员硎咀约旱牟荒蜔?;I don't have time for this.的另一個(gè)使用時(shí)機(jī),就是當(dāng)有人一味地拐彎抹角說話,你就可以用這句話要對(duì)方趕快切入正題。
            34.give this to you (real) straight
            這句話的意思就是前一陣子政壇上最流行的一句話「講清楚,說明白」,在美語中,give this to you straight最常用在男女朋友分手,好說歹說都沒用時(shí),逼不得已只好打開天窗說亮話:I'm gonna give this to you straight. I do not love you at all.
            35.pain in the ass
            這個(gè)句型雖然有點(diǎn)不雅,但是各位看官一定都記憶猶新,在各大電影、電視影集里都曾出現(xiàn)過,就字面上的意思不難了解,就是中文里「眼中釘、肉中刺」的意思。想想看,*里的痛(可能是指痔瘡吧),抓也抓不到,摸也摸不著,是不是讓人很難受,很痛苦呢?形容的還真是傳神!