巴西葡萄牙語中共有26個(gè)字母,其中有三個(gè)外來字母,應(yīng)用于駁來詞匯的拼寫,可以說在印刷體上面和英語是完全一樣的,但是有些和法語、意大利、西班牙語類似。就個(gè)人認(rèn)為如果學(xué)好葡萄牙語,那么學(xué)習(xí)上述幾種語言應(yīng)該非常的容易。就目前來說使用葡萄牙語的國(guó)家和地區(qū)不是很廣泛,基本集中在葡萄牙、巴西、中國(guó)澳門、安哥拉、還有印度、烏拉圭、巴拉圭等局部地區(qū)。原來芬蘭、荷蘭局部地區(qū)也在講,但是后來逐漸的遞減,目前基本沒有人使用了。由于目前葡萄牙的國(guó)力日漸衰弱,所以巴西作為南美洲最有發(fā)展前景的國(guó)家在國(guó)際上扮演著越來越多角色。
對(duì)于初學(xué)者來說,如果是有英語基礎(chǔ)的朋友,那么葡文的拼讀方式是很難接受的,葡文有很多讀寫規(guī)則,這些都是在前期學(xué)習(xí)時(shí)必須積累的,譬如H在字首的時(shí)候不發(fā)音HOTEL(賓館)讀“嗚代了”。有些字母在單詞的不同位置就會(huì)有不同的讀音規(guī)則,如RR的讀音在詞尾發(fā)“喝”的讀音,在“CHURRASCO”(巴西烤肉)讀“叔哈絲哭”。如R在詞首發(fā)“喝”的讀音,比如說“ROSTO”(臉)讀“厚絲嘟”,在單詞中間R發(fā)顫音(RR連用除外),很多東方人發(fā)這個(gè)音比較困難,所以用“了”代替,結(jié)果讓巴西人理解起來會(huì)非常麻煩,筆者在當(dāng)?shù)氐目蛻舴?wù)電話里聽到這個(gè)讀音完全可以用“喝”來代替,譬如“POR?。疲粒郑希摇保ㄕ?qǐng)、麻煩、請(qǐng)求別人為你的意思)讀“博喝發(fā)臥喝”,巴西人都明白,這個(gè)就算是一個(gè)小訣竅了。請(qǐng)?jiān)囎x“BRADESCO”、“BANRISUL”。此外在特殊情況下要注意字節(jié)間的連讀,如“TELEVISAO”(標(biāo)重部分讀造)“電視、電視機(jī)的意思”。的學(xué)習(xí)方法是多看多讀多說,寫也是個(gè)方法,但是語言作為溝通的工具千萬別學(xué)成“啞巴”哦。巴西葡萄牙語里人稱代詞有:
?。牛眨ㄎ遥皭叟丁?BR> ?。郑希茫拧。ā澳愕囊馑肌本植康貐^(qū)讀以下略TU)“我絲也”
ELE、ELA(他、她)“愛麗”“愛拉”
?。危希樱ㄎ覀儯芭步z”
?。郑希茫牛樱銈儯拔医z也絲”
?。牛蹋牛?、ELAS(他們、她們)“愛麗絲”“愛拉絲”。
葡萄牙語動(dòng)詞(VERBO“為了不”)要根據(jù)人稱的不同進(jìn)行變換,也就是說要有六種變化,看似很難實(shí)際上熟練了以后會(huì)非常容易。
給出幾個(gè)單詞:
?。裕茫龋粒眨ㄔ僖姡 ∽x“翹”;
?。裕眨模稀。拢希停ǘ己茫 ∽x“都督蹦”;
?。拢希汀。模桑粒ㄔ缟虾茫 ∽x“甭急呀”;
?。拢希痢。裕粒遥模牛ㄖ形绾茫 ∽x“波啊,大了擠”;
?。拢希痢。危希桑裕牛ㄍ砩虾?、晚安)讀“波啊,挪一擠”。